Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daytrip
took
it
to
ten
Daytrip
hat
es
auf
zehn
gebracht
Thirty
thousand
in
the
pocket,
no
change,
okay
Dreißigtausend
in
der
Tasche,
kein
Kleingeld,
okay
I
might
pass
the
ball
but
this
is
no
game,
okay
Ich
pass
vielleicht
den
Ball,
aber
das
ist
kein
Spiel,
okay
All
my
girls,
they
love
and
hate
me
the
same,
okay
Alle
meine
Mädels,
sie
lieben
und
hassen
mich
zugleich,
okay
So
when
I
die,
it
ain't
gon'
be
from
old
age
Also,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
nicht
an
Altersschwäche
liegen
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
(Now)
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
(Jetzt)
Right
pocket
got
Euros
(Euros),
left
pocket
got
Pounds
(Pounds)
Rechte
Tasche
hat
Euros
(Euros),
linke
Tasche
hat
Pfund
(Pfund)
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
Throw
the
ball
with
the
right
hand
Werf
den
Ball
mit
der
rechten
Hand
Catch
with
the
left,
touchdown
Fang
mit
der
linken,
Touchdown
Step
back,
let
me
get
some
room
Tritt
zurück,
lass
mir
etwas
Platz
Congrats
every
time
I'm
through
Glückwünsche
jedes
Mal,
wenn
ich
durch
bin
Same
pack
and
nobody
knew
Gleiche
Crew
und
niemand
wusste
es
So
I
never
get
confused
Also
werde
ich
nie
verwirrt
Hotel
got
a
birds
eye
view
Hotel
hat
eine
Vogelperspektive
Hotel
got
a
waiting
room
Hotel
hat
einen
Warteraum
Read
a
magazine,
while
you
wait
for
me
Lies
eine
Zeitschrift,
während
du
auf
mich
wartest
Baby,
I'll
be
down
so
soon
(Soon)
Baby,
ich
bin
gleich
unten
(Gleich)
Phone
gotta
be
off,
each
store
got
locks
Handy
muss
aus
sein,
jeder
Laden
hat
Schlösser
I
got
some
trust
issues
(Okay)
Ich
habe
Vertrauensprobleme
(Okay)
10K
on
the
counter
top,
don't
look
so
shocked
it's
nothing
new
(Okay)
10K
auf
der
Theke,
schau
nicht
so
schockiert,
das
ist
nichts
Neues
(Okay)
Death
comes
in
threes
(Threes),
wins
come
in
twos
(Twos)
Der
Tod
kommt
zu
dritt
(Dritt),
Siege
kommen
zu
zweit
(Zweit)
Cash
comes
in
ones
(Ones),
throw
it
up,
celebrate
some
news
(Ay)
Bargeld
kommt
in
Einsen
(Einsen),
wirf
es
hoch,
feier
Neuigkeiten
(Ay)
I
do
a
good
job,
pull
up
and
pop
out
and
pull
off
Ich
mache
einen
guten
Job,
fahr
vor
und
steige
aus
und
fahr
weg
Hat
on
and
hood
on,
pedal
to
medal,
when
I
put
my
foot
on
Hut
auf
und
Kapuze
auf,
Pedal
aufs
Metall,
wenn
ich
meinen
Fuß
draufsetze
I
got
to
put
on,
I
got
a
bad
one
Ich
muss
repräsentieren,
ich
hab'
eine
Böse
They
wanna
kick
me,
oh
that's
a
good
one
Sie
wollen
mich
rausschmeißen,
oh,
der
war
gut
Pockets
are
dense,
I
think
my
bread
is
hard
as
a
crouton
Taschen
sind
dicht,
ich
glaube,
mein
Brot
ist
hart
wie
ein
Crouton
Receipts
in
my
pocket,
don't
come
with
a
coupon
(Ay,
yeah)
Quittungen
in
meiner
Tasche,
kommen
nicht
mit
einem
Gutschein
(Ay,
yeah)
Thirty
thousand
in
the
pocket
no
change,
okay
Dreißigtausend
in
der
Tasche
kein
Kleingeld,
okay
I
might
pass
the
ball
but
this
is
no
game,
okay
Ich
pass
vielleicht
den
Ball,
aber
das
ist
kein
Spiel,
okay
All
my
girls,
they
love
and
hate
me
the
same,
okay
Alle
meine
Mädels,
sie
lieben
und
hassen
mich
zugleich,
okay
So
when
I
die,
it
ain't
gon'
be
from
old
age
Also,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
nicht
an
Altersschwäche
liegen
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
(Now)
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
(Jetzt)
Right
pocket
got
Euros
(Euros),
left
pocket
got
Pounds
(Pounds)
Rechte
Tasche
hat
Euros
(Euros),
linke
Tasche
hat
Pfund
(Pfund)
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
(Now)
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
(Jetzt)
Throw
the
ball
with
the
right
hand
Werf
den
Ball
mit
der
rechten
Hand
Catch
with
the
left,
touchdown
Fang
mit
der
linken,
Touchdown
Touchdown,
eighth
floor,
come
down
Touchdown,
achte
Etage,
komm
runter
Hotel
lobby,
shirtless
with
my
tongue
out
Hotellobby,
oberkörperfrei
mit
rausgestreckter
Zunge
Receptionist,
what
now?
Eleven
AM
checkout
Rezeptionistin,
was
jetzt?
Elf
Uhr
morgens
Checkout
Might
give
her
one
thou'
just
to
tell
her
it's
one
now
Geb'
ihr
vielleicht
tausend,
nur
um
ihr
zu
sagen,
dass
es
jetzt
eins
ist
How
come
I
need
rest,
no
recess,
I'm
on
schedule
Wieso
brauche
ich
Ruhe,
keine
Pause,
ich
bin
im
Zeitplan
Momma
used
to
serve
vegetables
now
half
the
meals
got
tentacles
(Right)
Mama
servierte
früher
Gemüse,
jetzt
hat
die
Hälfte
der
Mahlzeiten
Tentakel
(Richtig)
Half
I
ever
see
is
reservation
and
half
my
money
goes
straight
to
taxes
Die
Hälfte,
die
ich
sehe,
sind
Reservierungen
und
die
Hälfte
meines
Geldes
geht
direkt
an
Steuern
But
I
don't
trip
about
it,
that's
what
happens
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf
deswegen,
das
passiert
halt
When
you
got
dreams
closer
than
imagined
Wenn
du
Träume
hast,
die
näher
sind
als
vorgestellt
Plus
all
your
boys
got
expensive
habits
(Go)
Plus
alle
meine
Jungs
haben
teure
Gewohnheiten
(Go)
I
know
what
they're
thinking
they
don't
even
gotta
say
it
(Nope)
Ich
weiß,
was
sie
denken,
sie
müssen
es
nicht
mal
sagen
(Nope)
They
thinking
they
just
made
it
Sie
denken,
sie
haben
es
gerade
geschafft
I
know
how
to
make
everybody
feel
famous
(Famous)
Ich
weiß,
wie
ich
jeden
berühmt
fühlen
lasse
(Berühmt)
I
don't
gotta
work
no
day
shift
(Day
shift)
Ich
muss
keine
Tagschicht
arbeiten
(Tagschicht)
I
don't
gotta
split
no
payment
(Payment)
Ich
muss
keine
Zahlung
teilen
(Zahlung)
I
don't
gotta
answer
questions
(Right)
Ich
muss
keine
Fragen
beantworten
(Richtig)
And
I
don't
need
you
to
okay
it
(Ay,
yeah)
Und
ich
brauche
nicht
dein
Okay
dafür
(Ay,
yeah)
Thirty
thousand
in
the
pocket
no
change,
okay
Dreißigtausend
in
der
Tasche
kein
Kleingeld,
okay
I
might
pass
the
ball
but
this
is
no
game,
okay
Ich
pass
vielleicht
den
Ball,
aber
das
ist
kein
Spiel,
okay
All
my
girls,
they
love
and
hate
me
the
same,
okay
Alle
meine
Mädels,
sie
lieben
und
hassen
mich
zugleich,
okay
So
when
I
die,
it
ain't
gon'
be
from
old
age
Also,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
nicht
an
Altersschwäche
liegen
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
(Now)
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
(Jetzt)
Right
pocket
got
Euros
(Euros),
left
pocket
got
Pounds
(Pounds)
Rechte
Tasche
hat
Euros
(Euros),
linke
Tasche
hat
Pfund
(Pfund)
Somebody
gon'
want
revenge
Jemand
wird
Rache
wollen
Somebody
might
want
it
now
(Now)
Jemand
will
es
vielleicht
jetzt
(Jetzt)
Throw
the
ball
with
the
right
hand
Werf
den
Ball
mit
der
rechten
Hand
Catch
with
the
left,
touchdown
Fang
mit
der
linken,
Touchdown
Daytrip
took
it
to
ten
Daytrip
hat
es
auf
zehn
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
No Game
дата релиза
24-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.