Token - Not Love - перевод текста песни на немецкий

Not Love - Tokenперевод на немецкий




Not Love
Keine Liebe
Why you gotta hurt me? Why you gotta play with me?
Warum musst du mich verletzen? Warum musst du mit mir spielen?
Why you gotta come back to me like you ain't just leave?
Warum kommst du zu mir zurück, als wärst du nicht gerade erst gegangen?
Why you gotta go so far just to wanna be close?
Warum gehst du so weit, nur um dann Nähe zu suchen?
Why I gotta always say "Yes" when it should be "No"?
Warum muss ich immer "Ja" sagen, wenn es "Nein" sein sollte?
That's not love
Das ist keine Liebe
Why you gotta hurt me? Why you gotta play with me?
Warum musst du mich verletzen? Warum musst du mit mir spielen?
Why you gotta come back to me like you ain't just leave?
Warum kommst du zu mir zurück, als wärst du nicht gerade erst gegangen?
Why you gotta go so far just to wanna be close?
Warum gehst du so weit, nur um dann Nähe zu suchen?
Why I gotta always say "Yes" when it should be "No"?
Warum muss ich immer "Ja" sagen, wenn es "Nein" sein sollte?
That's not love
Das ist keine Liebe
You never thought that I would feel regret more than you did
Du hättest nie gedacht, dass ich mehr Bedauern empfinden würde als du
Then guess I know what I got the second I lose it
Dann weiß ich wohl, was ich habe, in dem Moment, in dem ich es verliere
Always want what I don't have and that's the recipe too
Ich will immer das, was ich nicht habe, und das ist auch das Rezept dafür
Get feeling like I'm all alone so I'm left in this room
Ich fühle mich, als wäre ich ganz allein, also bleibe ich in diesem Raum zurück
With all the energy so juvenile, jealousy is my usual
Mit all der Energie, so kindisch, Eifersucht ist meine übliche
Penalty on my stubbornness, wonder if it is mutual
Strafe für meine Sturheit, frage mich, ob es gegenseitig ist
Reminiscin' my funeral, I get left in the deep end
Erinnere mich an mein Begräbnis, ich werde im tiefen Ende zurückgelassen
I write a text and delete it, my pride is next to defeat it
Ich schreibe eine Nachricht und lösche sie, mein Stolz ist kurz davor, sie zu besiegen
Tellin' myself "You'll never meet another like me
Sage mir selbst: "Du wirst nie wieder jemanden wie mich treffen
Never seen another like me
Hast nie jemanden wie mich gesehen
Never seen entitled, spiteful, friend in a rival
Hast nie einen Anspruchsvollen, Gehässigen, Freund in einem Rivalen gesehen
Wrapped up in one like me"
In einem wie mir vereint"
Baby I'm so indecisive I don't even know the game I'm tryna to play
Baby, ich bin so unentschlossen, ich weiß nicht einmal, welches Spiel ich spielen will
I open the door up for you and tell you "You better stay"
Ich öffne dir die Tür und sage dir: "Du bleibst besser hier"
I let you be all alone 'til I feel I made a mistake
Ich lasse dich ganz allein, bis ich das Gefühl habe, einen Fehler gemacht zu haben
Then come and find you again, 'til you left with nothing to say, but
Dann komme ich und finde dich wieder, bis dir nichts mehr zu sagen bleibt, außer
Why you gotta hurt me? Why you gotta play with me?
Warum musst du mich verletzen? Warum musst du mit mir spielen?
Why you gotta come back to me like you ain't just leave?
Warum kommst du zu mir zurück, als wärst du nicht gerade erst gegangen?
Why you gotta go so far just to wanna be close?
Warum gehst du so weit, nur um dann Nähe zu suchen?
Why I gotta always say "Yes" when it should be "No"?
Warum muss ich immer "Ja" sagen, wenn es "Nein" sein sollte?
That's not love
Das ist keine Liebe
I remember when you were embarrassed to take me into the crib
Ich erinnere mich, als es dir peinlich war, mich in deine Wohnung mitzunehmen
Asked you why you trippin', you said "'Cause it ain't so big"
Ich fragte dich, warum du so ausflippst, du sagtest: "Weil sie nicht so groß ist"
That shit really hurt me, it had me thinkin' in depth
Das hat mich wirklich verletzt, es hat mich zum Nachdenken gebracht
"Am I now the person that's way too hard to impress?"
"Bin ich jetzt die Person, die viel zu schwer zu beeindrucken ist?"
Baby, last thing I wanted to do is make you
Baby, das Letzte, was ich wollte, war, dir das Gefühl zu geben,
Feel you ain't enough, too far from the truth
dass du nicht genug bist, weit gefehlt
I used to tell you you're a prize,
Ich habe dir immer gesagt, dass du ein Hauptgewinn bist,
But the reality is you don't deserve someone who
Aber in Wirklichkeit verdienst du niemanden, der
Tells you you deserve someone who makes you believe in it
dir sagt, dass du jemanden verdienst, der dich daran glauben lässt
Now I believe that
Jetzt glaube ich daran, dass
You'll never meet another like me
du nie wieder jemanden wie mich treffen wirst
Never seen another like me
Hast nie jemanden wie mich gesehen
Never seen regretful, stressful, failure successful
Hast nie einen Reuevollen, Stressigen, Versager, Erfolgreichen gesehen
Wrapped up in one like me
In einem wie mir vereint
And I know you needed get your space,
Und ich weiß, du musstest deinen Freiraum haben,
Get your reach, get your mind off of me
deine Reichweite bekommen, deinen Kopf von mir freibekommen
Get your independent on, I ended on a civil peace
deine Unabhängigkeit erlangen, ich habe mit einem zivilen Frieden geendet
And even though it's harder than ever for me to let you leave
Und obwohl es für mich schwerer denn je ist, dich gehen zu lassen
Think it's been enough times that you had to say to me
Ich denke, es gab genug Male, dass du mir sagen musstest
Why you gotta hurt me? Why you gotta play with me?
Warum musst du mich verletzen? Warum musst du mit mir spielen?
Why you gotta come back to me like you ain't just leave?
Warum kommst du zu mir zurück, als wärst du nicht gerade erst gegangen?
Why you gotta go so far just to wanna be close?
Warum gehst du so weit, nur um dann Nähe zu suchen?
Why I gotta always say "Yes" when it should be "No"?
Warum muss ich immer "Ja" sagen, wenn es "Nein" sein sollte?
That's not love
Das ist keine Liebe





Авторы: Jesse Evans, Brian Eisner, Benjamin Goldberg, Spencer Eugene Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.