Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Difference
Derselbe Unterschied
I
used
to
look
up
to
these
artists
that′s
until
I
met
some
of
them
Früher
habe
ich
zu
diesen
Künstlern
aufgesehen,
das
war,
bis
ich
einige
von
ihnen
getroffen
habe
Talked
to
each
other
on
the
internet
Haben
im
Internet
miteinander
geredet
Just
ignoring
the
competitive
edge
Den
Wettbewerbsvorteil
einfach
ignoriert
I
pretend
to
be
so
buddy-buddy
Ich
tue
so,
als
wären
wir
super
Kumpel
But
we
don't
make
friends
with
a
threat
Aber
wir
freunden
uns
nicht
mit
einer
Bedrohung
an
We
as
artists
just
afraid
to
fail
Wir
als
Künstler
haben
einfach
Angst
zu
scheitern
No
matter
how
much
success
that
we
get
Egal
wie
viel
Erfolg
wir
haben
All
our
confidence
is
only
fan-made
All
unser
Selbstvertrauen
ist
nur
von
Fans
gemacht
Our
compliments
are
only
backhanded
Unsere
Komplimente
sind
nur
zweischneidig
Wanted
fame
and
now
we
complain
about
it
Wollten
Ruhm
und
jetzt
beschweren
wir
uns
darüber
Reached
our
destination
but
we
crash-landed
Haben
unser
Ziel
erreicht,
aber
sind
bruchgelandet
And
we
all
know
about
each
other
Und
wir
wissen
alle
voneinander
Just
never
say
it
to
each
others
face
Sagen
es
uns
nur
nie
ins
Gesicht
Exchange
numbers
like
we
suddenly
tight
Tauschen
Nummern
aus,
als
wären
wir
plötzlich
eng
Just
to
go
home
and
call
each
other
fake
Nur
um
nach
Hause
zu
gehen
und
uns
gegenseitig
falsch
zu
nennen
All
of
y′all
are
fake
and
I
can
always
Ihr
seid
alle
falsch
und
ich
kann
immer
See
right
through
your
little
attitude
Direkt
durch
deine
kleine
Attitüde
durchschauen
And
all
this
shit
you're
hiding
in
your
words
Und
all
diese
Scheiße,
die
du
in
deinen
Worten
versteckst
Talking
to
me
like
you
really
wonder
how
I'm
doing
Sprichst
mit
mir,
als
ob
du
dich
wirklich
fragst,
wie
es
mir
geht
But
you
wonder
what
I′m
doing
′cause
you
wanna
do
it
first
Aber
du
fragst
dich,
was
ich
tue,
weil
du
es
zuerst
tun
willst
Taking
every
chance
you
get
to
look
like
you're
on
top
of
me
Nutzt
jede
Chance,
um
so
auszusehen,
als
wärst
du
mir
überlegen
But
honestly
there′s
nothing
you
can
do
to
help
me
out
Aber
ehrlich
gesagt,
gibt
es
nichts,
was
du
tun
kannst,
um
mir
zu
helfen
I
don't
need
a
hand,
you
can
put
it
down
Ich
brauche
keine
Hand,
du
kannst
sie
runternehmen
I
don′t
need
a
dap
bitch,
I
don't
need
a
pound
Ich
brauche
keinen
Fistbump,
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Faustgruß
Yeah
I′ll
be
good
alone,
yeah
I'll
be
safe
and
sound
Ja,
mir
wird
es
allein
gut
gehen,
ja,
ich
werde
sicher
und
gesund
sein
I'll
be
getting
paid,
I
bet
that
you
count
Ich
werde
bezahlt
werden,
ich
wette,
darauf
zählst
du
Count
on
my
shows,
pretty
good
amount
Zählst
auf
meine
Shows,
ziemlich
guter
Betrag
When
I′m
on
the
tour,
I′ll
be
in
your
town
Wenn
ich
auf
Tour
bin,
werde
ich
in
deiner
Stadt
sein
Fuck
your
town
and
fuck
you
too
Fick
deine
Stadt
und
fick
dich
auch
But
I'ma
hit
you
back,
if
you
hit
me
up,
invite
me
to
your
crib
Aber
ich
melde
mich
bei
dir,
wenn
du
dich
bei
mir
meldest,
mich
zu
dir
nach
Hause
einlädst
Invite
you
to
the
show
and
I′m
probably
act
like
it's
all
love
Lade
dich
zur
Show
ein
und
tue
wahrscheinlich
so,
als
wäre
alles
Liebe
"How
you
doin′
bro?"
"Wie
geht's
dir
so?"
I'm
in
your
town
for
a
show,
save
my
number,
it′s
Toke
Ich
bin
für
eine
Show
in
deiner
Stadt,
speichere
meine
Nummer,
hier
ist
Toke
Where
you
at?
I
heard
about
the
new
place
Wo
bist
du?
Ich
habe
von
dem
neuen
Ort
gehört
Drop
a
pen
where
to
go,
I'll
be
there
Schick
mir
den
Standort,
wohin
ich
gehen
soll,
ich
werde
da
sein
Damn
look
at
your
crib
Verdammt,
schau
dir
deine
Bude
an
I'm
proud
of
you,
this
is
goals,
this
is
goals
Ich
bin
stolz
auf
dich,
das
sind
Ziele,
das
sind
Ziele
You
puttin′
in
work
and
that
new
track
is
dope
Du
steckst
Arbeit
rein
und
dieser
neue
Track
ist
dope
Oh
you
know,
that
one
with
hook,
that
one
with
the
flow
Oh,
du
weißt
schon,
der
mit
dem
Hook,
der
mit
dem
Flow
Anyway
I
wanted
to
say
you
inspire
me
bro
Jedenfalls
wollte
ich
sagen,
du
inspirierst
mich
I
would
love
to
stay,
but
I
gotta
go
Ich
würde
gerne
bleiben,
aber
ich
muss
los
Get
ready
for
the
show,
I
leave
this
crib
and
think
of
my
own
Mich
für
die
Show
fertig
machen,
ich
verlasse
diese
Bude
und
denke
an
meine
eigene
Man
he
so
fake,
the
fakest
I
know,
but
shit
I
still
hope
Mann,
er
ist
so
falsch,
der
Falscheste,
den
ich
kenne,
aber
scheiße,
ich
hoffe
trotzdem
I
hope
that
you′re
happy
for
me
Ich
hoffe,
dass
du
dich
für
mich
freust
You
don't
have
any
reason
to
leave
me
alone
Du
hast
keinen
Grund,
mich
allein
zu
lassen
I
hope
that
you′re
happy
to
see
me
and
Ich
hoffe,
dass
du
froh
bist,
mich
zu
sehen
und
Actually
try
to
keep
me
close
Tatsächlich
versuchst,
mich
nah
bei
dir
zu
halten
Tell
me
you
love
me
so
passionately
Sag
mir,
dass
du
mich
so
leidenschaftlich
liebst
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
jedoch
der
Letzte,
der
es
glaubt
I′m
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I
hope
that
you′re
happy
for
me
Ich
hoffe,
dass
du
dich
für
mich
freust
You
don't
have
any
reason
to
leave
me
alone
Du
hast
keinen
Grund,
mich
allein
zu
lassen
I
hope
that
you're
happy
to
see
me
and
Ich
hoffe,
dass
du
froh
bist,
mich
zu
sehen
und
Actually
try
to
keep
me
close
Tatsächlich
versuchst,
mich
nah
bei
dir
zu
halten
Tell
me
you
love
me
so
passionately
Sag
mir,
dass
du
mich
so
leidenschaftlich
liebst
I′m
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
jedoch
der
Letzte,
der
es
glaubt
I′m
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
Every
time
you
try
to
sum
me,
you
show
me
Jedes
Mal,
wenn
du
versuchst,
mich
einzuschätzen,
zeigst
du
mir
Just
how
insecure
an
artist
with
success
and
money
can
be
Wie
unsicher
ein
Künstler
mit
Erfolg
und
Geld
sein
kann
With
that
envy
in
your
words
Mit
diesem
Neid
in
deinen
Worten
I′m
telling
fans
that
I'm
a
fan
of
you
Ich
erzähle
den
Fans,
dass
ich
ein
Fan
von
dir
bin
′Cause
I
know
they
wanna
hear
it
Weil
ich
weiß,
dass
sie
es
hören
wollen
But
I
know
who
you
are
in
real
life
Aber
ich
weiß,
wer
du
im
wirklichen
Leben
bist
How
many
backhanded
compliments
you
gon'
give
me
again
Wie
viele
zweischneidige
Komplimente
wirst
du
mir
wieder
geben
Like
"Wow
man
you
actually
know
what
you′re
talking
about
Wie
"Wow
Mann,
du
weißt
tatsächlich,
wovon
du
sprichst
I
really
had
no
idea
you
did"
Ich
hatte
wirklich
keine
Ahnung,
dass
du
das
tust"
"Man
you
so
good
for
your
age"
"Mann,
du
bist
so
gut
für
dein
Alter"
"Oh
that
was
you?
I
didn't
think
that
was
you,
that
was
dope"
"Oh,
das
warst
du?
Ich
dachte
nicht,
dass
du
das
warst,
das
war
dope"
I
used
to
look
up
to
you
motherfucker,
now
I
think
you're
a
joke
Früher
habe
ich
zu
dir
aufgesehen,
Motherfucker,
jetzt
halte
ich
dich
für
einen
Witz
I
know
how
it
goes,
I
know
what′s
the
deal
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
ich
weiß,
was
Sache
ist
Yesmen
around,
you
pretending
that
they
real
Ja-Sager
um
dich
herum,
du
tust
so,
als
wären
sie
echt
I
don′t
have
feel,
getting
new
number
Ich
habe
kein
Gefühl,
bekomme
eine
neue
Nummer
When
we
hang
up
we
talk
shit
about
each
other
Wenn
wir
auflegen,
reden
wir
Scheiße
übereinander
Meet
the
same
labels,
talk
the
same
shit
Treffen
die
gleichen
Labels,
reden
den
gleichen
Scheiß
Hit
the
same
venues,
fuck
the
same
chicks
Treten
an
den
gleichen
Orten
auf,
ficken
die
gleichen
Mädels
Post
my
songs,
so
I
post
yours
back
Poste
meine
Songs,
also
poste
ich
deine
zurück
I
never
play
that
shit,
that
shit's
whack
Ich
spiele
diesen
Scheiß
nie,
dieser
Scheiß
ist
lahm
You
don′t
got
my
back
and
I
don't
got
yours
either
Du
hältst
mir
nicht
den
Rücken
frei
und
ich
dir
auch
nicht
We
acting
like
we
both
leaders,
Wir
tun
so,
als
wären
wir
beide
Anführer,
But
whoever′s
more
poppin'
At
the
moment
Aber
wer
auch
immer
im
Moment
angesagter
ist
Treat
the
other
one
with
a
colder
demeanor
Behandelt
den
anderen
mit
einer
kälteren
Haltung
And
that′s
just
ego
when
you
getting
recognized
Und
das
ist
nur
Ego,
wenn
du
anerkannt
wirst
But
you
ain't
that
famous,
half
famous
Aber
du
bist
nicht
so
berühmt,
halb
berühmt
I
tell
the
homies
that
you're
on
that
fake
shit
Ich
erzähle
den
Kumpels,
dass
du
auf
diesem
falschen
Scheiß
bist
Even
though
I
do
the
exact
same
shit
Obwohl
ich
genau
den
gleichen
Scheiß
mache
I′m
the
same
as
you,
I′m
just
as
fake
as
you
Ich
bin
genauso
wie
du,
ich
bin
genauso
falsch
wie
du
But
I
still
pretend
to
be
as
great
as
you,
shit
Aber
ich
tue
immer
noch
so,
als
wäre
ich
so
großartig
wie
du,
Scheiße
I'm
the
same
as
you
and
I′m
as
afraid
as
you
Ich
bin
genauso
wie
du
und
ich
habe
genauso
viel
Angst
wie
du
'Cause
we
don′t
know
when
our
time
is
done
Weil
wir
nicht
wissen,
wann
unsere
Zeit
vorbei
ist
I'ma
probably
fall
at
the
same
rate
as
you
Ich
werde
wahrscheinlich
genauso
schnell
fallen
wie
du
We
got
teams
around
us,
teams
around
us
say
we
doin′
well
Wir
haben
Teams
um
uns,
Teams
um
uns
sagen,
dass
wir
es
gut
machen
But
underneath
the
whole
entire
surface
Aber
unter
der
gesamten
Oberfläche
All
of
us
are
just
afraid
to
fail
Haben
wir
alle
nur
Angst
zu
scheitern
All
of
us
complain
about
the
fame
Wir
alle
beschweren
uns
über
den
Ruhm
We
wanted
fame
just
'cause
a
past
rejection
Wir
wollten
Ruhm
nur
wegen
einer
früheren
Ablehnung
Now
all
we
want
is
some
of
that
acceptance
Jetzt
wollen
wir
alle
nur
etwas
von
dieser
Akzeptanz
I
accept
the
compliment
Ich
akzeptiere
das
Kompliment
I
hope
you
meant
it,
I
just
hope
you
meant
it,
man
I
hope
Ich
hoffe,
du
hast
es
ernst
gemeint,
ich
hoffe
nur,
du
hast
es
ernst
gemeint,
Mann,
ich
hoffe
I
hope
that
you're
happy
for
me
Ich
hoffe,
dass
du
dich
für
mich
freust
You
don′t
have
any
reason
to
leave
me
alone
Du
hast
keinen
Grund,
mich
allein
zu
lassen
I
hope
that
you′re
happy
to
see
me
and
Ich
hoffe,
dass
du
froh
bist,
mich
zu
sehen
und
Actually
try
to
keep
me
close
Tatsächlich
versuchst,
mich
nah
bei
dir
zu
halten
Tell
me
you
love
me
so
passionately
Sag
mir,
dass
du
mich
so
leidenschaftlich
liebst
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
jedoch
der
Letzte,
der
es
glaubt
I′m
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I
hope
that
you′re
happy
for
me
Ich
hoffe,
dass
du
dich
für
mich
freust
You
don't
have
any
reason
to
leave
me
alone
Du
hast
keinen
Grund,
mich
allein
zu
lassen
I
hope
that
you′re
happy
to
see
me
and
Ich
hoffe,
dass
du
froh
bist,
mich
zu
sehen
und
Actually
try
to
keep
me
close
Tatsächlich
versuchst,
mich
nah
bei
dir
zu
halten
Tell
me
you
love
me
so
passionately
Sag
mir,
dass
du
mich
so
leidenschaftlich
liebst
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I'm
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
I′m
the
last
to
believe
it
though
Ich
bin
der
Letzte,
der
es
glaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.