Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suitcase and a Passport
Koffer und ein Reisepass
I
met
this
girl
at
my
show
Ich
traf
dieses
Mädchen
bei
meiner
Show
She
went
from
standing
front
row
Sie
ging
davon,
in
der
ersten
Reihe
zu
stehen
To
laying
down
on
my
flow
Dazu,
sich
meinem
Flow
hinzugeben
She
sucked
me
right
out
my
soul
Sie
saugte
mich
direkt
aus
meiner
Seele
She
put
me
all
on
her
posts
Sie
postete
mich
überall
She
told
the
world,
"She
fucked
Token"
Sie
erzählte
der
Welt:
„Sie
hat
Token
gefickt“
But
Ben
was
there
all
alone
Aber
Ben
war
ganz
allein
da
Little
did
she
know
Wenig
wusste
sie
Ayy,
sometimes
when
my
mom
wanna
come
to
shows
Ayy,
manchmal,
wenn
meine
Mom
zu
Shows
kommen
will
Says
she
hasn′t
seen
her
son
for
a
couple
months
or
so
Sagt,
sie
hat
ihren
Sohn
seit
ein
paar
Monaten
nicht
gesehen
But
I
made
the
plan
to
be
backstage
with
some
hoes
Aber
ich
hatte
geplant,
mit
ein
paar
Schlampen
backstage
zu
sein
Even
if
mom
get
sad
I'ma
tell
her
no
Auch
wenn
Mom
traurig
wird,
werde
ich
ihr
nein
sagen
See,
I′m
a
different
man
on
the
road
Siehst
du,
ich
bin
ein
anderer
Mann
unterwegs
Even
ask
my
homies
who
were
there
on
the
road
Frag
sogar
meine
Homies,
die
unterwegs
dabei
waren
Fresh
merch
money
in
my
bag,
on
the
road
Frisches
Merch-Geld
in
meiner
Tasche,
unterwegs
I'ma
probably
blow
and
have
to
go
back
on
the
road
Ich
werde
es
wahrscheinlich
verprassen
und
muss
wieder
auf
Tour
Tour
manager's
name
is
Lee
Der
Name
des
Tourmanagers
ist
Lee
One
fucking
job,
cater
to
me
Ein
verdammter
Job,
mich
zu
versorgen
Good
amount
of
money
that
I
pay
him
a
week
Gutes
Geld,
das
ich
ihm
pro
Woche
zahle
But
I
still
can′t
tell
if
you
love
or
hate
me
Aber
ich
kann
immer
noch
nicht
sagen,
ob
du
mich
liebst
oder
hasst
Making
money,
never
let
the
money
make
me
Geld
verdienen,
niemals
zulassen,
dass
das
Geld
mich
macht
But
I′m
paranoid
about
all
of
the
money
they
see
Aber
ich
bin
paranoid
wegen
all
des
Geldes,
das
sie
sehen
So
I
hide
it
in
my
pillowcase
when
I
go
to
sleep
Also
verstecke
ich
es
in
meinem
Kissenbezug,
wenn
ich
schlafen
gehe
Least
I
know
I'll
be
smiling
if
they
suffocate
me
Wenigstens
weiß
ich,
dass
ich
lächeln
werde,
wenn
sie
mich
ersticken
These
girls
always
think
I′m
richer
than
I
am,
so
I
go
with
it
Diese
Mädchen
denken
immer,
ich
sei
reicher
als
ich
bin,
also
spiele
ich
mit
Asking
me
what
celebrities
I've
met
at
shows?
and
it′s-
Fragen
mich,
welche
Promis
ich
bei
Shows
getroffen
habe?
und
es
ist-
Usually
a
lot
less
than
they
suppose
it
is
Normalerweise
viel
weniger,
als
sie
vermuten
So
I
make
up
some
shit
'til
the
chick
is
like,
"No
kidding"
Also
erfinde
ich
irgendeinen
Scheiß,
bis
die
Tussi
sagt:
„Echt
jetzt?“
Even
when
they
ask
for
my
real
name
I
don′t
give
it
Selbst
wenn
sie
nach
meinem
echten
Namen
fragen,
gebe
ich
ihn
nicht
preis
When
I
tell
my
friends
that
they
think
I'm
so
tripping
Wenn
ich
das
meinen
Freunden
erzähle,
denken
sie,
ich
spinne
total
Chick
named
Marie
stole
my
chain
in
Winnipeg
Eine
Tussi
namens
Marie
hat
meine
Kette
in
Winnipeg
gestohlen
Ever
since
then,
I
guess
I
don't
trust
no
bitches
Seitdem
traue
ich
wohl
keinen
Bitches
mehr
Later
that
tour
I
had
a
show
in
Halifax
Später
auf
dieser
Tour
hatte
ich
eine
Show
in
Halifax
Couldn′t
find
my
wallet
and
the
tele
Konnte
meine
Brieftasche
und
das
Handy
nicht
finden
And
this
girl
was
feeling
sketchy
Und
dieses
Mädchen
kam
mir
suspekt
vor
So,
she′s
the
one
I
started
snapping
at
Also
war
sie
diejenige,
die
ich
anfing
anzuschnauzen
She
freaked
out
on
me
then
I
found
it
in
my
backpack
Sie
rastete
mir
gegenüber
aus,
dann
fand
ich
es
in
meinem
Rucksack
I
was
like,
"My
bad",
she
was
like,
"Fuck
you!"
Ich
so:
„Mein
Fehler“,
sie
so:
„Fick
dich!“
I
was
like,
"Where
you
goin'?",
she
was
like,
"Fuck
you!"
Ich
so:
„Wohin
gehst
du?“,
sie
so:
„Fick
dich!“
I
would′ve
felt
bad
but
I
didn't
have
time
to
Ich
hätte
mich
schlecht
gefühlt,
aber
ich
hatte
keine
Zeit
dafür
I
had
another
girl
who
was
trying
to
come
through
Ich
hatte
ein
anderes
Mädchen,
das
versuchte,
vorbeizukommen
That′s
just
tour
life,
how
it's
affecting
you?
Das
ist
nur
das
Tourleben,
wie
beeinflusst
es
dich?
Girls,
new
place,
new
plus
the
revenue
Mädchen,
neuer
Ort,
neu
plus
die
Einnahmen
Every
time
I
leave
home,
mama
says
to
call
her
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
zu
Hause
weggehe,
sagt
Mama,
ich
soll
sie
anrufen
Every
chance
I
get
but
I
never
do
Bei
jeder
Gelegenheit,
die
ich
bekomme,
aber
ich
tue
es
nie
I
tell
her
it′s
because
I
lost
my
voice
from
the
show
Ich
sage
ihr,
es
ist,
weil
ich
meine
Stimme
von
der
Show
verloren
habe
Really,
it's
because
I
don't
know
if
she′ll
recognize
it
Wirklich
ist
es,
weil
ich
nicht
weiß,
ob
sie
sie
erkennen
wird
Lee′s
telling
me
what
not
to
do
when
alone
Lee
sagt
mir,
was
ich
nicht
tun
soll,
wenn
ich
allein
bin
But,
lyrics
are
the
only
thing
I'm
memorizing
Aber
Texte
sind
das
Einzige,
was
ich
mir
merke
Best
place
to
put
the
merch
first
thing
that
we
look
for
Der
beste
Platz
für
das
Merch
ist
das
Erste,
wonach
wir
suchen
Merch
guy
got
a
piece
of
paper
that
he
put
the
totals
in
Der
Merch-Typ
hat
ein
Blatt
Papier,
auf
das
er
die
Summen
schreibt
I
read
it
so
much,
I′m
feeling
like
a
bookworm
Ich
lese
es
so
oft,
ich
fühle
mich
wie
ein
Bücherwurm
Can't
talk
about
this
shit
up
on
a
single
Kann
über
diesen
Scheiß
nicht
auf
einer
Single
reden
My
manager
say,
"Put
your
best
foot
first"
Mein
Manager
sagt:
„Zeig
dich
von
deiner
besten
Seite“
But
my
best
night
was
a
threesome
in
London
Aber
meine
beste
Nacht
war
ein
Dreier
in
London
Back
of
the
tour
bus
and
me
and
my
homie
took
turns
Hinten
im
Tourbus
und
ich
und
mein
Homie
wechselten
uns
ab
Then
one
of
the
chicks
boyfriends
banging
on
the
door
Dann
hämmert
der
Freund
einer
der
Tussis
an
die
Tür
So
damn
heated
So
verdammt
wütend
She
didn′t
care
so
I
opened
the
window
Es
war
ihr
egal,
also
öffnete
ich
das
Fenster
And
told
him,
"Motherfucker
beat
it"
Und
sagte
ihm:
„Motherfucker,
verpiss
dich“
Flashback,
sophomore
year
Rückblende,
zweites
Highschool-Jahr
My
homie,
Colin,
he
was
fucking
with
a
chick
who
had
a
boyfriend
Mein
Homie,
Colin,
er
fickte
mit
einer
Tussi,
die
einen
Freund
hatte
I
told
him
to
stop
because
karma's
real
Ich
sagte
ihm,
er
solle
aufhören,
weil
Karma
real
ist
Now
look
at
me,
how
does
that
feel?
Jetzt
schau
mich
an,
wie
fühlt
sich
das
an?
It
feel
like
its
supposed
to
Es
fühlt
sich
an,
wie
es
sein
soll
Cheating,
new
city
with
a
bigger
chip
on
my
shoulder
Betrügen,
neue
Stadt
mit
einem
größeren
Groll
auf
meiner
Schulter
Marie
stole
my
tame,
bitch
you
think
you
slick,
don′t
ya?
Marie
hat
meine
Kette
gestohlen,
Bitch,
du
denkst,
du
bist
gerissen,
nicht
wahr?
This
the
reason
I
didn't
feel
the
same
when
I
woke
up
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nicht
gleich
fühlte,
als
ich
aufwachte
This
the
reason
I
fuck
with
my
girl
until
we
broke
up
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
bei
meiner
Freundin
Scheiße
gebaut
habe,
bis
wir
uns
trennten
But
it's
what
I
asked
for
Aber
das
ist
es,
worum
ich
gebeten
habe
If
I
wanted
true
love
then
I
should′ve
asked
more
Wenn
ich
wahre
Liebe
wollte,
hätte
ich
mehr
verlangen
sollen
Had
a
lot
of
new
friends
on
my
last
tour
Hatte
viele
neue
Freunde
auf
meiner
letzten
Tour
The
only
ones
that
stuck
with
me
Die
einzigen,
die
bei
mir
geblieben
sind
Suitcase
and
a
passport
Koffer
und
ein
Reisepass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.