Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
one
life
to
live,
I
said,
"Baby,
let's
get
high"
Ich
hab
nur
ein
Leben,
ich
sagte:
"Baby,
lass
uns
high
werden"
I
don't
really
remember
too
much
but
what
I
remember
was
puttin'
Ich
erinnere
mich
nicht
an
viel,
aber
woran
ich
mich
erinnere,
war...
I
got
one
life
to
live,
I
said,
"Baby,
let's
get
high"
Ich
hab
nur
ein
Leben,
ich
sagte:
"Baby,
lass
uns
high
werden"
Six-thousand
square
feet,
it's
time
to
treat
them
like
they're
mine
Sechstausend
Quadratfuß,
es
ist
Zeit,
sie
zu
behandeln,
als
wären
sie
meine
Phinny
roll
the
'Wood
up,
put
my
foot
up
and
reclined
Phinny,
roll
den
Joint,
leg
die
Füße
hoch
und
lehn
dich
zurück
With
my
baby
that
I
almost
broke
up
with
out
of
pride
Mit
meinem
Schatz,
mit
der
ich
aus
Stolz
fast
Schluss
gemacht
hätte
(Yeah,
I
remember
that
day
like–)
(Ja,
ich
erinnere
mich
an
diesen
Tag
als–)
I
do
a
lot
because
of
pride
Ich
mache
vieles
aus
Stolz
Hosting
parties,
gotta
be
the
most
twisted
one
inside
Partys
veranstalten,
muss
der
Verrückteste
drinnen
sein
It's
been
a
fucked
up
year,
I
spent
half
it
getting
high
Es
war
ein
beschissenes
Jahr,
ich
habe
die
Hälfte
davon
damit
verbracht,
high
zu
werden
Guess
the
more
I
learn
about
myself,
the
more
I
wanna
hide
Ich
schätze,
je
mehr
ich
über
mich
selbst
lerne,
desto
mehr
will
ich
mich
verstecken
But,
my
sister
finally
clean,
thank
God
Aber
meine
Schwester
ist
endlich
clean,
Gott
sei
Dank
Mama
beat
cancer,
thank
God
Mama
hat
den
Krebs
besiegt,
Gott
sei
Dank
Dad's
just
had
a
heart
attack,
and
big
man
survived
Papa
hatte
gerade
einen
Herzinfarkt,
und
der
große
Mann
hat
überlebt
I
gotta
remember,
thank
God
Ich
muss
mich
erinnern,
Gott
sei
Dank
(T,
finished
everything)
I
still
don't
eat
enough
(T,
hat
alles
beendet)
Ich
esse
immer
noch
nicht
genug
I
just
told
my
homie
about
it
but
I
kept
it
brief
enough
Ich
habe
meinem
Kumpel
davon
erzählt,
aber
ich
habe
es
kurz
genug
gehalten
Four
hours
at
the
gym,
workers
think
I'm
getting
buff
Vier
Stunden
im
Fitnessstudio,
die
Mitarbeiter
denken,
ich
werde
muskulös
Everybody
at
the
crib
know
I'm
the
least
healthy
one
Jeder
in
der
Bude
weiß,
dass
ich
der
Ungesündeste
bin
Don't
gas
me,
I'm
the
one
Redet
mir
nichts
ein,
ich
bin
der
Einzige
Hoes
had
me
on
a
run,
throat
raspy
off
a
blunt
Frauen
hatten
mich
auf
Trab,
raue
Kehle
von
einem
Blunt
"Token,
why
the
wait?"
No
caffeine
in
the
cup
"Token,
warum
die
Wartezeit?"
Kein
Koffein
in
der
Tasse
Gotta
put
my
brakes
up,
coke
addict
in
my
blood
Muss
meine
Bremsen
ziehen,
Koks-Süchtiger
in
meinem
Blut
But,
I'm
getting
wise,
thank
God
Aber
ich
werde
weise,
Gott
sei
Dank
I
don't
do
lines,
thank
God
Ich
ziehe
keine
Lines,
Gott
sei
Dank
But
I
feel
fine,
thank
God
Aber
ich
fühle
mich
gut,
Gott
sei
Dank
(I
was
thinkin'
'bout
that
day)
(Ich
dachte
an
diesen
Tag)
I
wanna
be
a
gentleman
but
I
don't
got
a
man
to
sketch
Ich
will
ein
Gentleman
sein,
aber
ich
habe
keinen
Mann,
den
ich
nachahmen
könnte
I
don't
got
a
grandpa
left
Ich
habe
keinen
Opa
mehr
And
I
love
my
dad
a
lot
but
he
ain't
teach
me
nothing
yet
Und
ich
liebe
meinen
Vater
sehr,
aber
er
hat
mir
noch
nichts
beigebracht
Teacher
touched
him
as
a
kid,
he
don't
even
have
sex
Ein
Lehrer
hat
ihn
als
Kind
angefasst,
er
hat
nicht
mal
Sex
Thank
God
I'm
alright
Gott
sei
Dank
geht
es
mir
gut
I
was
thirteen
when
a
older
homie
touched
me
Ich
war
dreizehn,
als
ein
älterer
Kumpel
mich
anfasste
I
thought
if
I
said
it
out
loud
Ich
dachte,
wenn
ich
es
laut
aussprechen
würde,
It'd
make
it
seem
more
real
than
it
is
now
to
me
würde
es
realer
erscheinen,
als
es
jetzt
für
mich
ist
I'm
not
gay,
if
I
was
gay,
I
would
be
proud
to
be
Ich
bin
nicht
schwul,
wenn
ich
schwul
wäre,
wäre
ich
stolz
darauf
Life
is
funny
though,
I
won't
even
talk
to
dude
Das
Leben
ist
aber
komisch,
ich
rede
nicht
mal
mit
dem
Typen
But
he
got
a
younger
sister
that
my
girlfriend
used
to
fuck
with
too
Aber
er
hat
eine
jüngere
Schwester,
mit
der
meine
Freundin
auch
mal
was
hatte
Small
world,
lot
of
secrets
in
that
bitch
Kleine
Welt,
viele
Geheimnisse
in
diesem
Ding
Never
talked
to
God,
but
I
feel
like
he
speaking
on
this
bitch
Habe
nie
mit
Gott
gesprochen,
aber
ich
fühle,
wie
er
in
diesem
Ding
spricht
Knew
he
hit
a
lot
of
muscle
and
the
demons
Wusste,
dass
er
viele
Muskeln
und
die
Dämonen
traf
And
I
think
life
is
all
about
balance
Und
ich
denke,
im
Leben
geht
es
um
Balance
Pink,
pink,
pink,
pink,
thank
God
Pink,
pink,
pink,
pink,
Gott
sei
Dank
I
don't
know,
I
think
you
think
too
much
Ich
weiß
nicht,
ich
denke,
du
denkst
zu
viel
nach
Everyone
has
been
on
both
sides
Jeder
war
schon
auf
beiden
Seiten
Some
people
just
need
to
put
in
more
effort
to
find
the
balance
Manche
Leute
müssen
sich
einfach
mehr
anstrengen,
um
die
Balance
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinichi Haruyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.