Token - Treehouse - перевод текста песни на немецкий

Treehouse - Tokenперевод на немецкий




Treehouse
Baumhaus
Yes, tell me, yeah
Ja, sag mir, yeah
Do it
Mach es
Yeah
Yeah
Ay
Ay
Tell a motherfucker, "Hey, Hi, How you doin′?"
Sag 'nem Motherfucker: "Hey, Hi, Wie geht's dir?"
Everybody move it
Alle bewegen sich
I've been this way since student
Ich bin schon so seit Studentenzeiten
Pardon my French, I′m fluent (Bonjour)
Entschuldige mein Französisch, ich bin fließend (Bonjour)
Can't sitcom like Seinfeld that boy always moving (Jerry, Jerry)
Kann nicht Sitcom wie Seinfeld, der Junge ist immer in Bewegung (Jerry, Jerry)
Every time I'm in the booth I get better
Jedes Mal, wenn ich in der Kabine bin, werde ich besser
I call it a room for improvement
Ich nenne es einen Raum für Verbesserungen
Ay
Ay
Still not in my prime but I beat on my chest like a primate
Immer noch nicht in meiner Blütezeit, aber ich schlag mir auf die Brust wie ein Primat
At your neck like violin but I′m not violent
An deinem Hals wie eine Violine, aber ich bin nicht gewalttätig
If I got something to violate
Wenn ich etwas habe, das ich verletzen könnte
I need a mom with at least two kids
Ich brauche 'ne Mutter mit mindestens zwei Kindern
Can′t be with a girl that is my age
Kann nicht mit 'nem Mädchen sein, das mein Alter hat
Too dumb when I tell her I love her
Zu dumm, wenn ich ihr sage, ich liebe sie
Cause I really don't wanna know how a lie taste (Ay!)
Weil ich wirklich nicht wissen will, wie eine Lüge schmeckt (Ay!)
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Said take a seat)
Nimm jetzt Platz (Hab gesagt, nimm Platz)
You getting kicked out the house
Du fliegst aus dem Haus
If you ask me to freestyle (I don′t freestyle)
Wenn du mich bittest zu freestylen (Ich freestyle nicht)
Token in the building
Token im Haus
And you're lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Und du hast Glück, wenn ich dich ins Baumhaus lasse (Baum, Baum, Baum, Ay)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now (Woah)
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf, nimm jetzt Platz (Woah)
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Said take a seat)
Nimm jetzt Platz (Hab gesagt, nimm Platz)
You getting kicked out the house
Du fliegst aus dem Haus
If you ask me to freestyle (I don′t freestyle)
Wenn du mich bittest zu freestylen (Ich freestyle nicht)
Token in the building
Token im Haus
And you're lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Und du hast Glück, wenn ich dich ins Baumhaus lasse (Baum, Baum, Baum, Ay)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf, nimm jetzt Platz
Just for fun, took a break but I′m not done
Nur zum Spaß, hab 'ne Pause gemacht, aber ich bin nicht fertig
Why you think I don't bite my tongue?
Warum glaubst du, beiß ich mir nicht auf die Zunge?
Massachusetts, where the fuck I'm from
Massachusetts, verdammt nochmal, wo ich herkomm'
Ya′ll know whats to come
Ihr wisst alle, was kommt
They think that boy young and dumb
Sie denken, der Junge ist jung und dumm
Hold up, please don′t jump the gun
Warte mal, bitte sei nicht voreilig
Cause that shit pop like bubblegum (Pop, Pop)
Weil der Scheiß knallt wie Kaugummi (Knall, Knall)
I got a couple desires I shouldn't be fiddling with (Fiddle, Fiddle)
Ich hab ein paar Begierden, mit denen ich nicht rumspielen sollte (Spiel, Spiel)
I am not single unless it is double or triple the chick
Ich bin nicht Single, es sei denn, es sind zwei oder drei Mädels
Pull up with a hoodie
Komme an mit 'nem Hoodie
All black with a fully-automat, with a rat in the middle of it
Ganz in Schwarz mit 'ner Vollautomatik, mit 'ner Ratte in der Mitte davon
I get ′em shakin' and stutterin′
Ich bring' sie zum Zittern und Stottern
This ain't a riddle it′s Ritalin kid like that
Das ist kein Rätsel, es ist Ritalin, Kind, so ist das
Hit 'em with the curve like that (Like that)
Treff' sie mit dem Curveball so (So)
Doctor Seuss my rap, I'm silly with the words like that
Doctor Seuss mein Rap, ich bin albern mit den Worten so
Sleep upside down like bat (Fly)
Schlafe kopfüber wie 'ne Fledermaus (Flieg)
I′m flippin′ every bird like that (Flip)
Ich zeig' jedem den Mittelfinger so (Flip)
This is like a holiday
Das ist wie ein Feiertag
But I don't owe you anything, so why you sitting on my lap?
Aber ich schulde dir nichts, also warum sitzt du auf meinem Schoß?
Uh, Bitch, get off my sack
Uh, Schlampe, runter von meinem Sack
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Said take a seat)
Nimm jetzt Platz (Hab gesagt, nimm Platz)
You getting kicked out the house
Du fliegst aus dem Haus
If you ask me to freestyle (I don′t freestyle)
Wenn du mich bittest zu freestylen (Ich freestyle nicht)
Token in the building
Token im Haus
And you're lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Und du hast Glück, wenn ich dich ins Baumhaus lasse (Baum, Baum, Baum, Ay)
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Woah)
Nimm jetzt Platz (Woah)
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Said take a seat)
Nimm jetzt Platz (Hab gesagt, nimm Platz)
You getting kicked out the house
Du fliegst aus dem Haus
If you ask me to freestyle (I don′t freestyle)
Wenn du mich bittest zu freestylen (Ich freestyle nicht)
Token in the building
Token im Haus
And you're lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Und du hast Glück, wenn ich dich ins Baumhaus lasse (Baum, Baum, Baum, Ay)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf, nimm jetzt Platz
Ay
Ay
Hotel to the show, show to the lobby
Hotel zur Show, Show zur Lobby
And it all started from a hobby
Und alles begann als Hobby
Worked for myself, only got a colleague
Hab für mich selbst gearbeitet, hab nur einen Kollegen
It′s Woodstock when I stack my bands
Es ist Woodstock, wenn ich meine Bündel staple
Young bandwagon, they pounce on me
Junger Trittbrettfahrer, sie stürzen sich auf mich
Cash register when they count on me
Registrierkasse, wenn sie auf mich zählen
Baby look at all the people surrounding me
Baby, schau dir all die Leute an, die mich umgeben
Pay 'em just to look out for me
Bezahl' sie nur, damit sie auf mich aufpassen
Maybe they'll be a salary
Vielleicht bin ich ihr Gehalt
I′m on top of the balcony, how you look down on me? (How?)
Ich bin oben auf dem Balkon, wie kannst du auf mich herabsehen? (Wie?)
Who′d he cost? Me? About a G
Wen hat er gekostet? Mich? Ungefähr 'nen Tausender
Money on my head, that is not a bounty
Geld auf meinen Kopf, das ist kein Kopfgeld
Baby what's a consequence, what′s a penalty
Baby, was ist eine Konsequenz, was ist eine Strafe
I decide those, I'm the fuckin′ referee (I'm the fuckin′ referee)
Ich entscheide das, ich bin der verdammte Schiedsrichter (Ich bin der verdammte Schiedsrichter)
Airplane mode, can't get to me (No)
Flugmodus, kommst nicht an mich ran (Nein)
Check my phone, who textin' me?
Check mein Handy, wer schreibt mir?
I got
Ich hab
God on speed dial, devil on rebound
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf
Take a little seat now (Take a seat)
Nimm jetzt Platz (Nimm Platz)
You getting kicked out the house
Du fliegst aus dem Haus
If you ask me to freestyle (I don′t freestyle)
Wenn du mich bittest zu freestylen (Ich freestyle nicht)
Token in the building
Token im Haus
And you′re lucky if I let you in the tree house (Tree, Tree, Tree, Ay)
Und du hast Glück, wenn ich dich ins Baumhaus lasse (Baum, Baum, Baum, Ay)
God on speed dial, devil on rebound, take a little seat now
Gott auf Kurzwahl, Teufel auf Abruf, nimm jetzt Platz
Take a seat
Nimm Platz





Авторы: Token


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.