Token - Well - перевод текста песни на немецкий

Well - Tokenперевод на немецкий




Well
Gut
Yeah
Ja
Lot of folks want a check off me
Viele Leute wollen Geld von mir
Not a lot wanna check on me
Nicht viele wollen nach mir sehen
Talkin' to me like, "Where's my cut?"
Reden mit mir, als ob, "Wo ist mein Anteil?"
Like I got treasure chests on me
Als hätte ich Schatztruhen bei mir
Talkin' to me like, "Damn, you changed"
Reden mit mir, als ob, "Verdammt, du hast dich verändert"
Talkin' to me one mile a minute
Reden mit mir rasend schnell
Then they ask me for a picture, though
Dann fragen sie mich aber nach einem Foto
And wonder why I don't smile in it
Und wundern sich, warum ich darauf nicht lächle
Ayy, put on my hoodie then put on my coat
Ayy, zieh meinen Hoodie an, dann meinen Mantel
Cover my face up so you didn't know
Bedecke mein Gesicht, damit du mich nicht erkennst
See me in public with head to my toes
Siehst du mich in der Öffentlichkeit von Kopf bis zu den Zehen
Probably me, you should leave me alone
Wahrscheinlich bin ich das, du solltest mich in Ruhe lassen
Spent the whole week in the booth all alone
Verbrachte die ganze Woche allein in der Kabine
My manager want a song that is happy
Mein Manager will einen Song, der fröhlich ist
Back to the lab to rewrite what I wrote
Zurück ins Labor, um neu zu schreiben, was ich schrieb
Maybe I cannot do this shit alone
Vielleicht kann ich diesen Scheiß nicht allein machen
Maybe I need me a ghostwriter too
Vielleicht brauche ich auch einen Ghostwriter
Write me a song that I probably should use
Schreib mir einen Song, den ich wahrscheinlich nutzen sollte
Happy-go-lucky and sing me a tune
Sorglos und sing mir eine Melodie
Maybe can help me with choruses too
Vielleicht hilft er mir auch bei Refrains
Lord knows that isn't my strong suit
Gott weiß, das ist nicht meine Stärke
Lord knows I'm lackin' attributes
Gott weiß, mir fehlen Eigenschaften
Lord knows every time my manager call me
Gott weiß, jedes Mal, wenn mein Manager mich anruft
Motherfucker, I got this attitude
Motherfucker, ich habe diese Einstellung
The worst part of doing things all by yourself
Das Schlimmste daran, Dinge ganz allein zu tun
Is when they fall, you cannot blame nobody else
Ist, wenn sie scheitern, kannst du niemand anderem die Schuld geben
I could be on the floor and dying by myself
Ich könnte auf dem Boden liegen und allein sterben
And still be too embarrassed, askin' for your help
Und wäre immer noch zu verlegen, dich um Hilfe zu bitten
I can't complain, but if I could I probably would
Ich kann mich nicht beschweren, aber wenn ich könnte, würde ich es wahrscheinlich tun
So in that case, I'm doin' well, I'm doin' well (I'm doin' well)
Also in diesem Fall geht es mir gut, mir geht es gut (Mir geht es gut)
I'm 'bout to fall but when I pick up on your call
Ich bin kurz davor zu fallen, aber wenn ich deinen Anruf annehme
I'm doin' well, I'm doin' well
Geht es mir gut, mir geht es gut
I'm smart enough to write this song
Ich bin klug genug, diesen Song zu schreiben
But not enough to go market it
Aber nicht genug, um ihn zu vermarkten
Rich enough not to worry 'bout it
Reich genug, um mir keine Sorgen darüber zu machen
But not enough to let mama quit
Aber nicht genug, damit Mama kündigen kann
I'm wise enough to know who I am
Ich bin weise genug zu wissen, wer ich bin
But not enough to know what I can be
Aber nicht genug, um zu wissen, was ich sein kann
Loud enough for them to hear me out
Laut genug, damit sie mich anhören
But not enough for them to understand me
Aber nicht genug, damit sie mich verstehen
I'm proud enough to brag all the time
Ich bin stolz genug, um ständig anzugeben
But not enough to forget the flaws
Aber nicht genug, um die Makel zu vergessen
Loyal enough to buy my friends a meal
Loyal genug, um meinen Freunden Essen zu kaufen
But not enough to give my friend a job
Aber nicht genug, um meinem Freund einen Job zu geben
I'm liked enough not to get kicked out
Beliebt genug, um nicht rausgeworfen zu werden
But not enough for them to invite me
Aber nicht genug, damit sie mich einladen
Cool enough to bring a chick back
Cool genug, um ein Mädel mitzubringen
But not enough for her to really like me
Aber nicht genug, damit sie mich wirklich mag
Ayy, free shit, free shit, all around my house, just free shit
Ayy, Gratiszeug, Gratiszeug, überall in meinem Haus, nur Gratiszeug
I'm famous enough to get shit for free
Ich bin berühmt genug, um Zeug umsonst zu bekommen
But not enough to get the shit I like
Aber nicht genug, um das Zeug zu bekommen, das ich mag
Reliable enough to kill the show
Zuverlässig genug, um die Show zu rocken
Bot not enough to show up on time
Aber nicht genug, um pünktlich zu sein
Believe in myself enough to grind
Glaube genug an mich selbst, um zu schuften
But not enough to not fucking sign
Aber nicht genug, um nicht verdammt nochmal zu unterschreiben
Ayy, tell the label I need a crib
Ayy, sag dem Label, ich brauche eine Bude
With a tennis court for mommy and a bed for my bitch
Mit einem Tennisplatz für Mami und einem Bett für meine Braut
Both of 'em know my life is all up in the air
Beide wissen, mein Leben hängt in der Luft
Right now, this could be the biggest I get
Gerade jetzt könnte das das Größte sein, was ich erreiche
So right now, tell my manager bring in the paperwork
Also sag jetzt meinem Manager, er soll die Papiere bringen
I know that it ain't about the money
Ich weiß, dass es nicht ums Geld geht
Sure, I know how the paper work
Sicher, ich weiß, wie das Geld funktioniert
I know how the fame work
Ich weiß, wie der Ruhm funktioniert
I know how the dudes work
Ich weiß, wie die Typen funktionieren
I'm a success now, but still could be a loser
Ich bin jetzt ein Erfolg, aber könnte immer noch ein Verlierer sein
The worst part of doing things all by yourself
Das Schlimmste daran, Dinge ganz allein zu tun
Is when they fall, you cannot blame nobody else
Ist, wenn sie scheitern, kannst du niemand anderem die Schuld geben
I could be on the floor and dying by myself
Ich könnte auf dem Boden liegen und allein sterben
And still be too embarrassed, askin' for your help
Und wäre immer noch zu verlegen, dich um Hilfe zu bitten
I can't complain, but if I could I probably would
Ich kann mich nicht beschweren, aber wenn ich könnte, würde ich es wahrscheinlich tun
So in that case, I'm doin' well, I'm doin' well (I'm doin' well)
Also in diesem Fall geht es mir gut, mir geht es gut (Mir geht es gut)
I'm 'bout to fall but when I pick up on your call
Ich bin kurz davor zu fallen, aber wenn ich deinen Anruf annehme
I'm doin' well, I'm doin' well
Geht es mir gut, mir geht es gut





Авторы: Token


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.