Текст и перевод песни Token - Well
Lot
of
folks
want
a
check
off
me
Многие
хотят
получить
от
меня
чек.
Not
a
lot
wanna
check
on
me
Не
так
уж
много
желающих
проверить
меня
Talkin'
to
me
like,
"Where's
my
cut?"
Ты
говоришь
мне:
"Где
моя
доля?"
Like
I
got
treasure
chests
on
me
Как
будто
у
меня
с
собой
сундуки
с
сокровищами
Talkin'
to
me
like,
"Damn,
you
changed"
Ты
говоришь
мне:
"черт
возьми,
ты
изменился".
Talkin'
to
me
one
mile
a
minute
Ты
говоришь
со
мной
одну
милю
в
минуту.
Then
they
ask
me
for
a
picture,
though
Но
потом
они
просят
у
меня
фотографию.
And
wonder
why
I
don't
smile
in
it
И
удивляюсь,
почему
я
не
улыбаюсь.
Ayy,
put
on
my
hoodie
then
put
on
my
coat
Эй,
надень
мою
толстовку,
а
потом
пальто.
Cover
my
face
up
so
you
didn't
know
Прикрой
мое
лицо,
чтобы
ты
не
знал.
See
me
in
public
with
head
to
my
toes
Увидишь
меня
на
людях
с
головы
до
пят
Probably
me,
you
should
leave
me
alone
Возможно,
я,
ты
должен
оставить
меня
в
покое.
Spent
the
whole
week
in
the
booth
all
alone
Провел
целую
неделю
в
студии
в
полном
одиночестве.
My
manager
want
a
song
that
is
happy
Мой
менеджер
хочет
счастливую
песню
Back
to
the
lab
to
rewrite
what
I
wrote
Возвращаюсь
в
лабораторию,
чтобы
переписать
то,
что
я
написал.
Maybe
I
cannot
do
this
shit
alone
Может
быть,
я
не
справлюсь
с
этим
дерьмом
один.
Maybe
I
need
me
a
ghostwriter
too
Может
быть
мне
тоже
нужен
призрачный
писатель
Write
me
a
song
that
I
probably
should
use
Напиши
мне
песню,
которую
я,
вероятно,
должен
использовать.
Happy-go-lucky
and
sing
me
a
tune
Счастливчик,
спой
мне
мелодию.
Maybe
can
help
me
with
choruses
too
Может
быть,
ты
тоже
поможешь
мне
с
припевами
Lord
knows
that
isn't
my
strong
suit
Видит
Бог,
это
не
моя
сильная
сторона.
Lord
knows
I'm
lackin'
attributes
Видит
Бог,
мне
не
хватает
атрибутов.
Lord
knows
every
time
my
manager
call
me
Господь
знает
каждый
раз
когда
мой
менеджер
звонит
мне
Motherfucker,
I
got
this
attitude
Ублюдок,
у
меня
такое
отношение
The
worst
part
of
doing
things
all
by
yourself
Самое
худшее-делать
все
в
одиночку.
Is
when
they
fall,
you
cannot
blame
nobody
else
Когда
они
падают,
ты
не
можешь
винить
никого
другого.
I
could
be
on
the
floor
and
dying
by
myself
Я
мог
бы
лежать
на
полу
и
умирать
в
одиночестве,
And
still
be
too
embarrassed,
askin'
for
your
help
но
все
равно
был
бы
слишком
смущен,
прося
твоей
помощи.
I
can't
complain,
but
if
I
could
I
probably
would
Я
не
могу
жаловаться,
но
если
бы
мог,
то,
наверное,
сделал
бы
это.
So
in
that
case,
I'm
doin'
well,
I'm
doin'
well
(I'm
doin'
well)
Так
что
в
таком
случае
у
меня
все
хорошо,
у
меня
все
хорошо
(у
меня
все
хорошо).
I'm
'bout
to
fall
but
when
I
pick
up
on
your
call
Я
вот-вот
упаду,
но
когда
я
отвечу
на
твой
звонок
...
I'm
doin'
well,
I'm
doin'
well
У
меня
все
хорошо,
у
меня
все
хорошо.
I'm
smart
enough
to
write
this
song
Я
достаточно
умен,
чтобы
написать
эту
песню.
But
not
enough
to
go
market
it
Но
не
настолько,
чтобы
продавать.
Rich
enough
not
to
worry
'bout
it
Достаточно
богат,
чтобы
не
беспокоиться
об
этом.
But
not
enough
to
let
mama
quit
Но
не
настолько,
чтобы
позволить
маме
уйти.
I'm
wise
enough
to
know
who
I
am
Я
достаточно
мудр,
чтобы
знать,
кто
я,
But
not
enough
to
know
what
I
can
be
но
недостаточно,
чтобы
знать,
кем
я
могу
быть.
Loud
enough
for
them
to
hear
me
out
Достаточно
громко,
чтобы
они
услышали
меня.
But
not
enough
for
them
to
understand
me
Но
этого
недостаточно,
чтобы
они
поняли
меня.
I'm
proud
enough
to
brag
all
the
time
Я
достаточно
горд,
чтобы
хвастаться
все
время.
But
not
enough
to
forget
the
flaws
Но
не
настолько,
чтобы
забыть
о
недостатках.
Loyal
enough
to
buy
my
friends
a
meal
Достаточно
верный,
чтобы
купить
еду
моим
друзьям.
But
not
enough
to
give
my
friend
a
job
Но
этого
недостаточно,
чтобы
дать
моему
другу
работу.
I'm
liked
enough
not
to
get
kicked
out
Я
достаточно
любима,
чтобы
меня
не
выгнали.
But
not
enough
for
them
to
invite
me
Но
этого
недостаточно,
чтобы
они
пригласили
меня.
Cool
enough
to
bring
a
chick
back
Достаточно
круто,
чтобы
вернуть
цыпочку.
But
not
enough
for
her
to
really
like
me
Но
этого
недостаточно,
чтобы
я
ей
действительно
понравился,
Ayy,
free
shit,
free
shit,
all
around
my
house,
just
free
shit
Эй,
бесплатное
дерьмо,
бесплатное
дерьмо,
все
вокруг
моего
дома,
просто
бесплатное
дерьмо
I'm
famous
enough
to
get
shit
for
free
Я
достаточно
знаменит,
чтобы
получать
дерьмо
бесплатно.
But
not
enough
to
get
the
shit
I
like
Но
не
настолько,
чтобы
получить
то
дерьмо,
которое
мне
нравится.
Reliable
enough
to
kill
the
show
Достаточно
надежный,
чтобы
убить
шоу.
Bot
not
enough
to
show
up
on
time
Бот
недостаточно
хорош
чтобы
появиться
вовремя
Believe
in
myself
enough
to
grind
Верю
в
себя
достаточно,
чтобы
вкалывать.
But
not
enough
to
not
fucking
sign
Но
не
настолько,
чтобы
не
подписываться.
Ayy,
tell
the
label
I
need
a
crib
Эй,
скажи
лейблу,
что
мне
нужна
кроватка.
With
a
tennis
court
for
mommy
and
a
bed
for
my
bitch
С
теннисным
кортом
для
мамочки
и
постелью
для
моей
сучки
Both
of
'em
know
my
life
is
all
up
in
the
air
Они
оба
знают,
что
моя
жизнь
витает
в
воздухе.
Right
now,
this
could
be
the
biggest
I
get
Прямо
сейчас
это
может
быть
самым
большим,
что
я
получу.
So
right
now,
tell
my
manager
bring
in
the
paperwork
Так
что
прямо
сейчас
скажите
моему
менеджеру,
чтобы
принес
документы.
I
know
that
it
ain't
about
the
money
Я
знаю,
что
дело
не
в
деньгах.
Sure,
I
know
how
the
paper
work
Конечно,
я
знаю,
как
работают
газеты.
I
know
how
the
fame
work
Я
знаю,
как
работает
слава.
I
know
how
the
dudes
work
Я
знаю,
как
работают
парни.
I'm
a
success
now,
but
still
could
be
a
loser
Сейчас
я
успешен,
но
все
равно
могу
оказаться
неудачником.
The
worst
part
of
doing
things
all
by
yourself
Самое
худшее-делать
все
в
одиночку.
Is
when
they
fall,
you
cannot
blame
nobody
else
Когда
они
падают,
ты
не
можешь
винить
никого
другого.
I
could
be
on
the
floor
and
dying
by
myself
Я
мог
бы
лежать
на
полу
и
умирать
в
одиночестве,
And
still
be
too
embarrassed,
askin'
for
your
help
но
все
равно
был
бы
слишком
смущен,
прося
твоей
помощи.
I
can't
complain,
but
if
I
could
I
probably
would
Я
не
могу
жаловаться,
но
если
бы
мог,
то,
наверное,
сделал
бы
это.
So
in
that
case,
I'm
doin'
well,
I'm
doin'
well
(I'm
doin'
well)
Так
что
в
таком
случае
у
меня
все
хорошо,
у
меня
все
хорошо
(у
меня
все
хорошо).
I'm
'bout
to
fall
but
when
I
pick
up
on
your
call
Я
вот-вот
упаду,
но
когда
я
отвечу
на
твой
звонок
...
I'm
doin'
well,
I'm
doin'
well
У
меня
все
хорошо,
у
меня
все
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.