Текст и перевод песни Token'one - Nucleo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
que
duermo
4 horas
sin
escapatoria
Again
I
sleep
4 hours
without
escape
Menos
sueños
más
data
pa
la
memoria
Less
dreams
more
data
for
memory
Dicen
que
son
etapas
transitorias
bah!
They
say
it's
a
transitional
stage,
well!
La
misma
historia
de
mi
histeria
intentando
alcanzar
la
gloria
The
same
story
of
my
hysteria
trying
to
reach
glory
Pero
quedo
como
Adan
casi
a
punto
de
tocarla
But
I
stay
like
Adam
almost
about
to
touch
her
Ya
entiendo
a
Miguel
Angel
porque
asi
quiso
pintarla
I
understand
Michelangelo
why
he
wanted
to
paint
her
like
that
Mi
capilla
sixtina
va
sin
techo
por
el
hecho
a
fumigarla
My
Sistine
Chapel
goes
roofless
because
of
the
fact
to
fumigate
it
Tengo
12
de
Montana
y
mil
piezas
pa
rellenarlas
I
have
12
Montana
and
a
thousand
pieces
to
fill
them
Casi
empieza
la
voz
de
mi
cabeza
dice
matalos
Almost
starts
the
voice
of
my
head
says
kill
them
Un
homie
grita
sacalos
versos
concuerda
y
atalos
A
homie
shouts
take
them
out
verses
agree
and
tie
them
up
Con...
Cuerdas
de
vocablos
con
fraseo
rápido
With...
Ropes
of
words
with
fast
phrasing
Con
la
mira
en
banco
y
sin
pegar
el
párpado
With
the
sights
on
the
bank
and
without
blinking
Voy,
que
tranza
boy?
Solo
me
fui
para
un
respiro
I
go,
what's
up
boy?
I
just
went
for
a
breather
Hay
mucho
aire
de
grandeza
que
no
aspiro
There's
a
lot
of
air
of
greatness
that
I
don't
aspire
to
Pero
aspiro
a
la
grandeza
con
un
aire
de
De
Niro
But
I
aspire
to
greatness
with
an
air
of
De
Niro
Cada
vez
que
deliro
a
mis
good
fellas
completar
su
cometido
Every
time
I
rave
to
my
good
fellas
to
complete
their
mission
No
he
vendido
ni
una
Mierda
pero
me
han
pagado
tanto
I
haven't
sold
a
damn
thing
but
I've
been
paid
so
much
Tanto
que
no
existe
cifra
pa
contarlo
So
much
that
there's
no
number
to
count
it
No
funciono
por
encargo
pero
traigo
to'
delivery
I
don't
work
on
commission
but
I
bring
all
the
delivery
El
remate
de
ribery
si
tengo
enfrente
el
arco
Ribery's
finish
if
I
have
the
goal
in
front
of
me
Quiero
cruzar
charco,
conocer
el
estanque
I
want
to
cross
the
pond,
know
the
pond
Los
que
fueron
en
mi
barco
tienen
cupo
en
este
embarque
Those
who
were
on
my
ship
have
a
place
on
this
shipment
Pronto
me
iré
a
buscarme
sin
ningún
deseo
de
encontrarme
Soon
I
will
go
to
find
myself
without
any
desire
to
find
myself
Ni
en
contratarme
ni
contactarme
Mi
yo
y
mi
arte
Neither
in
hiring
me
nor
contacting
me
My
self
and
my
art
Mientras
mi
arteria
aorta
no
pueda
irrigarme
While
my
aortic
artery
can't
irrigate
me
Nunca
es
tan
tarde
y
aunque
me
tarde
vivir
de
eso
It's
never
too
late
and
even
if
I
take
my
time
to
live
off
it
Se
prioriza
siempre
y
cuando
sea
importante
It's
always
prioritized
as
long
as
it's
important
Y
ser
portante
del
ser
de
antes
sin
retroceso
And
to
be
the
bearer
of
the
being
of
before
without
going
back
La
feria
no
habla
conmigo
pero
coqueteo
The
fair
doesn't
talk
to
me
but
I
flirt
Pienso
en
como
simpatizarle
a
la
hora
del
recreo
I
think
about
how
to
win
her
over
at
recess
Aunque
siempre
con
algún
cabron
la
veo
Although
I
always
see
her
with
some
jerk
Yo
creo,
que
no
le
gusta
eso
de
los
rapeos
I
think,
she
doesn't
like
that
rap
stuff
Difícil
no
hablar
de
mi
quien
crees
que
maquilo
esta
Mierda
Hard
not
to
talk
about
me,
who
do
you
think
is
making
up
this
shit
Nunca
dejo
comer
para
poder
brindar
la
ofrenda
I
never
let
myself
eat
to
be
able
to
give
the
offering
Tengo
barras
en
oferta
para
que
las
compren
das
I
have
bars
on
sale
for
you
to
buy
them
Estamos
a
minutos
para
tomar
las
riendas
We
are
minutes
away
from
taking
the
reins
En
estado
de
alerta
pondré
a
todo
el
estado
In
a
state
of
alert,
I
will
put
the
whole
state
Osr
es
mi
secta
dirigiendo
el
condado
Osr
is
my
sect
running
the
county
Lo
suyo
es
mal
jugado
no
es
tuyo
todo
es
copiado
Yours
is
badly
played,
it's
not
yours,
it's
all
copied
Intuyo
lo
planeado
buen
relleno
mal
trazado
I
sense
what's
planned,
good
stuffing,
badly
drawn
Su
clan
mal
coordinado
pero
miro
de
lejos
His
clan
poorly
coordinated
but
I
look
from
afar
Soy
un
subordinado
si
me
miro
al
espejo
I'm
a
subordinate
if
I
look
in
the
mirror
Marcado
el
entrecejo
por
la
luz
en
mi
rostro
Marked
the
eyebrow
by
the
light
on
my
face
Dios
mio
dime
costo
pa
poder
llegar
a
viejo
My
God
tell
me
how
much
it
cost
to
get
old
Esos
días
justo
al
despertar
que
parece
un
infierno
Those
days
right
when
you
wake
up
that
look
like
hell
Cuando
sabes
que
al
andar
estas
propenso
a
cualquier
riesgo
When
you
know
that
when
you
walk
you're
prone
to
any
risk
Me
daño
cuando
pienso
llego
al
punto
que
no
entiendo
I
hurt
myself
when
I
think
I
reach
the
point
I
don't
understand
Si
el
karma
y
su
factura
o
tengo
dos
pies
izquierdos
If
karma
and
its
bill
or
I
have
two
left
feet
No
hay
morfeo
pa
los
que
viven
soñaaaando
There
is
no
sleep
for
those
who
live
dreamin'
Despertar
es
un
lujo
para
unos
cuuaaantos
Waking
up
is
a
luxury
for
a
few
Bendiciónes
a
quien
lo
sigue
buscaaaaaando
Blessings
to
whoever
keeps
searching
for
it
A
quien
lo
espera
lo
guarda
y
lo
está
escuchando
Whoever
waits
for
it
keeps
it
and
is
listening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.