Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha
ha,
this
shit
is...
it's
just
stupid
Ha
ha
ha,
dieser
Scheiß
ist...
er
ist
einfach
dumm
When
it
comes
to
the
way
I
act
bro,
Wenn
es
darum
geht,
wie
ich
mich
verhalte,
Bro,
Got
the
backbone,
not
the
traps
though
Hab
das
Rückgrat,
nicht
die
Traps
aber
Fans
know
with
the
rap
flows,
got
a
crap-load
Fans
wissen,
mit
den
Rap-Flows,
hab
'ne
Scheißladung
Ammo
like
I'm
Castro
when
he
had
foes
Munition
wie
Castro,
als
er
Feinde
hatte
That
go
like
a
gat
go—((Buh-dih-dat,
Bo!))
Die
abgehen
wie
'ne
Knarre—((Buh-dih-dat,
Bo!))
Ha
ha
ha,
(I
don't
know
what
you're
saying!)
Ha
ha
ha,
(Ich
weiß
nicht,
was
du
sagst!)
This
shit
is
so
stupid
Dieser
Scheiß
ist
so
dumm
When
it
comes
to
the
way
I
act
bro,
Wenn
es
darum
geht,
wie
ich
mich
verhalte,
Bro,
Got
the
backbone,
not
the
traps
though
Hab
das
Rückgrat,
nicht
die
Traps
aber
Fans
know,
with
the
rap
flows,
got
a
crap-load
Fans
wissen,
mit
den
Rap-Flows,
hab
'ne
Scheißladung
Ammo
like
I'm
Castro
when
he
had
foes
Munition
wie
Castro,
als
er
Feinde
hatte
That
go
like
a
gat
go—((Buh-dih-dat,
Bo!))
Die
abgehen
wie
'ne
Knarre—((Buh-dih-dat,
Bo!))
Yeah,
so,
at
my
last
show,
in
the
back
row;
Ja,
also,
bei
meiner
letzten
Show,
in
der
hintersten
Reihe;
Bad
hoes,
tried
to
grab
those
like
a
lasso
Geile
Schlampen,
versuchten,
die
zu
schnappen
wie
ein
Lasso
That
goal
never
has
sold,
'cause
I'm
bashful
Dieses
Ziel
hat
sich
nie
verkauft,
weil
ich
schüchtern
bin
That's
no
fucking
fact
though;
I'm
an
asshole
Das
ist
aber
kein
verdammter
Fakt;
Ich
bin
ein
Arschloch
Ha,
see,
lil'
weirdo?
Ha,
siehst
du,
kleiner
Spinner?
I
don't
get
what
you're
trying
to
be,
lil'
weirdo
(Ha
ha!)
Ich
versteh
nicht,
was
du
sein
willst,
kleiner
Spinner
(Ha
ha!)
Everything
you
send
me
I
don't
read,
lil'
weirdo
Alles,
was
du
mir
schickst,
lese
ich
nicht,
kleiner
Spinner
With
the
way
I'm
living
I
don't
need
lil'
weirdos
(No!)
So
wie
ich
lebe,
brauche
ich
keine
kleinen
Spinner
(Nein!)
Oh,
and
you
trying
to
be
calling
me
lil'
weirdo?
Oh,
und
du
versuchst,
mich
kleinen
Spinner
zu
nennen?
Oh!
You
a
mean
lil'
weirdo
Oh!
Du
bist
ein
gemeiner
kleiner
Spinner
Need
therapy,
lil'
weirdo
Brauchst
Therapie,
kleiner
Spinner
I
don't
really
give
a
little
mini
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal,
Shit
about
any
of
these
lil'
weirdos
(Ow!)
was
mit
irgendeinem
dieser
kleinen
Spinner
ist
(Au!)
Rappers
always
walk
up
to
me
in
the
show
venue
(Yeah!)
Rapper
kommen
immer
zu
mir
im
Veranstaltungsort
(Ja!)
Ask
me
for
a
feature
I
tell
them,
"Sir,
no
thank
you"
(No!)
Fragen
mich
nach
'nem
Feature,
ich
sag
ihnen:
„Sir,
nein
danke“
(Nein!)
I
should
just
be
honest,
I
don't
mean
to
offend
you
Ich
sollte
einfach
ehrlich
sein,
ich
will
dich
nicht
beleidigen
But
you
should
probably
get
better
'fore
I
molest
you
Aber
du
solltest
wahrscheinlich
besser
werden,
bevor
ich
dich
misshandle
I
got
the
flows
and
the
patterns
to
Ich
hab
die
Flows
und
die
Muster,
um
Make
a
rapper
lose
control
of
his
bladder
einen
Rapper
die
Kontrolle
über
seine
Blase
verlieren
zu
lassen
A
soaking
wet
mattress
with
piss
on
the
sheet,
Eine
durchnässte
Matratze
mit
Pisse
auf
dem
Laken,
Do
this
religiously,
tell
the
pope
and
the
pastor
Mach
das
religiös,
sag's
dem
Papst
und
dem
Pastor
And
most
of
these
rappers
are
jokes
and
I
Und
die
meisten
dieser
Rapper
sind
Witze
und
ich
Have
to
just
hold
in
the
laughter
like,
"What?"
Muss
einfach
das
Lachen
zurückhalten,
so
wie:
„Was?“
How
the
fuck
you
suck
that
much?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
so
scheiße
sein?
Oh,
I
got
a
pretty
fan
waiting
in
the
minivan,
Oh,
ich
hab
'nen
hübschen
Fan,
die
im
Minivan
wartet,
Dumber
than
a
brick
and,
man,
I
don't
really
give
a
damn
Dümmer
als
ein
Ziegelstein
und,
Mann,
es
ist
mir
echt
scheißegal
She
want
me
to
give
a
damn
follow
on
the
Instagram
Sie
will,
dass
ich
ihr
verdammt
nochmal
auf
Instagram
folge
Baby,
that's
a
big
demand
for
a
little,
little
tramp
Baby,
das
ist
'ne
große
Forderung
für
eine
kleine,
kleine
Schlampe
"Woah!"
Now
she
calling
me
a
prick
again?
Really,
man?
„Woah!“
Jetzt
nennt
sie
mich
wieder
einen
Wichser?
Ernsthaft,
Mann?
Tell
her,
"Suck
a
dick,
Sag
ihr:
„Lutsch
'nen
Schwanz,“
" Like
it
wasn't
already
in
her
plans
in
advance
Als
ob
das
nicht
schon
im
Voraus
in
ihren
Plänen
war
All
the
Jewish,
80-year-old
women
that
my
grandma
be—
All
die
jüdischen,
80-jährigen
Frauen,
denen
meine
Oma
immer—
—Showin'
all
my
music
to
is
gon'
hear
that
profanity
(Uh
oh)
—meine
ganze
Musik
zeigt,
werden
diese
Obszönitäten
hören
(Uh
oh)
And
think
that
I
did
it
just
to
embarrass
my
family
Und
denken,
ich
hätte
es
nur
getan,
um
meine
Familie
zu
blamieren
Ugh,
I'm
sorry,
yo,
I'm
awful,
I
know,
shabbat
shalom
Ugh,
tut
mir
leid,
yo,
ich
bin
furchtbar,
ich
weiß,
Schabbat
Schalom
You
can
tell
I
got
the
Jewish
awkward
nose,
Man
sieht,
dass
ich
die
jüdische,
komische
Nase
habe,
What
the
fuck
is
up
with
that
obnoxious
bone?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
diesem
widerlichen
Knochen?
Look
at
the
amount
that
my
nostrils
hold,
Schau
dir
an,
wie
viel
meine
Nasenlöcher
fassen,
None
of
you
motherfuckers
are
strong
as
those
(None!)
Keiner
von
euch
Motherfuckern
ist
so
stark
wie
die
(Keiner!)
Ha,
I
got
a
bodybuilder
on
my
face!
Ha,
ich
hab
einen
Bodybuilder
im
Gesicht!
(I
am
a
bodybuilder!)
(Ich
bin
ein
Bodybuilder!)
Ha,
step
to
me,
I'll
smell
you
from
miles
away
Ha,
komm
mir
zu
nahe,
ich
rieche
dich
meilenweit
Eureka!
You
reek
of:
Heureka!
Du
stinkst
nach:
Weak
talent
that
needs
practice
and
Schwachem
Talent,
das
Übung
braucht
und
Cheap
fabric
that
needs
fashion
(Yup)
Billigem
Stoff,
der
Mode
braucht
(Jup)
Extreme
yappin'
that
needs
action
and
mean
braggin'
that
needs
absence
Extremen
Gelaber,
das
Taten
braucht,
und
gemeinem
Geprahle,
das
Abwesenheit
braucht
You
reek
of
sadness,
I
reek
of
savage,
Du
stinkst
nach
Traurigkeit,
ich
stinke
nach
Wildheit,
You
reek
of
has-been,
I
wreak
havoc
(Wooh!)
Du
stinkst
nach
Auslaufmodell,
ich
richte
Chaos
an
(Wooh!)
Look,
performing
when
the
moon's
out,
Schau,
Auftritte,
wenn
der
Mond
draußen
ist,
Meetings
during
the
daytime
(Daytime)
Meetings
während
des
Tages
(Tagsüber)
I
sat
down
with
Genius,
Ich
saß
mit
Genius
zusammen,
They
sat
down
with
one
at
the
same
time
(Same
time)
Sie
saßen
gleichzeitig
mit
einem
zusammen
(Gleichzeitig)
I
broke
down
my
lyrics,
Ich
habe
meine
Texte
analysiert,
I'm
the
only
one
that
can
break
mine
(Break
mine)
Ich
bin
der
Einzige,
der
meine
analysieren
kann
(Meine
analysieren)
I
broke
down
the
barriers
for
a
kid
living
a
man's
life
Ich
habe
die
Barrieren
für
ein
Kind
niedergerissen,
das
das
Leben
eines
Mannes
lebt
Damn
right
(Damn
motherfuckin'
Verdammt
richtig
(Verdammt
motherfuckin'
Right),
give
me
a
couple
of
years
and
standby
Richtig),
gib
mir
ein
paar
Jahre
und
warte
ab
I'll
transcribe
every
single
one
of
my
thoughts
into
a
franchise
Ich
werde
jeden
einzelnen
meiner
Gedanken
in
ein
Franchise
transkribieren
At
17
I
told
the
label
that
I
grew
up
listening
to
that
I
can't
sign
Mit
17
sagte
ich
dem
Label,
bei
dem
ich
aufgewachsen
bin
und
zugehört
habe,
dass
ich
nicht
unterschreiben
kann
They
don't
want
me
to
sound
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
klinge
Underground,
well
they
don't
know
I'm
a
landmine
Underground,
nun,
sie
wissen
nicht,
dass
ich
eine
Landmine
bin
Blow
up
in
they
face,
woah,
hold
up
a
minute
(Hold
up)
Explodier
ihnen
ins
Gesicht,
woah,
warte
mal
'ne
Minute
(Warte
mal)
You
said
I
said
that
I'm
a
fan,
no
the
fuck
I
didn't
Du
hast
gesagt,
ich
hätte
gesagt,
ich
sei
ein
Fan,
nein,
verdammt,
hab
ich
nicht
No
the
fuck
I
didn't
Nein,
verdammt,
hab
ich
nicht
You
got
shit
to
work
on,
before
I
can
say
it
Du
musst
an
Scheiße
arbeiten,
bevor
ich
das
sagen
kann
You're
putting
words
in
my
mouth,
Du
legst
mir
Worte
in
den
Mund,
Just
'cause
nobody
will
ever
put
your
words
in
their
playlist
Nur
weil
niemand
jemals
deine
Worte
in
seine
Playlist
packen
wird
I
spit
a
flow
and
everyone
gets
quiet
out
of
amazement
(Amazement!)
Ich
spucke
einen
Flow
und
jeder
wird
still
vor
Erstaunen
(Erstaunen!)
You
spit
a
flow
they
get
quiet
Du
spuckst
einen
Flow,
sie
werden
still
'Cause
everyone
hates
it
(Fuckin'
hate
it)
Weil
jeder
ihn
hasst
(Verdammt
hasst
ihn)
You
will
never
work
in
the
booth
with
me,
don't
get
frustrated
Du
wirst
niemals
mit
mir
in
der
Kabine
arbeiten,
sei
nicht
frustriert
I
barely
do
features
'cause
I
can
only
record
butt
naked
Ich
mache
kaum
Features,
weil
ich
nur
splitterfasernackt
aufnehmen
kann
Facts,
so
next
time
you
ask
for
a
feature
Fakten,
also
wenn
du
das
nächste
Mal
nach
einem
Feature
fragst
I'll
assume
that
you're
asking
to
see
my
ass,
I'll
pass
(Gay!)
Gehe
ich
davon
aus,
dass
du
meinen
Arsch
sehen
willst,
ich
passe
(Schwul!)
That
is
my
best
feature,
by
the
way
Das
ist
übrigens
mein
bestes
Feature
I
just
taught
the
teacher
how
to
learn
and
Ich
habe
gerade
dem
Lehrer
beigebracht,
wie
man
lernt
und
Preacher
how
to
pray,
there's
levels
to
this
shit
dem
Prediger,
wie
man
betet,
es
gibt
Levels
bei
diesem
Scheiß
I
jumped
to
get
mine,
I'm
the
ultimate,
newer
entrepreneur
Ich
sprang,
um
meins
zu
kriegen,
ich
bin
der
ultimative,
neuere
Unternehmer
You're
looking
old
and
done
with
your
life
(Huh?!)
Du
siehst
alt
aus
und
fertig
mit
deinem
Leben
(Häh?!)
You
could
fit
a
bucket
of
fries,
Du
könntest
einen
Eimer
Pommes,
A
couple
of
knives,
and
oven
supplies
in
the
bags
under
your
eyes
Ein
paar
Messer
und
Ofenzubehör
in
die
Tränensäcke
unter
deinen
Augen
packen
To
be
honest
I
only
really
be
going
fast
for
Um
ehrlich
zu
sein,
werde
ich
nur
wirklich
schnell
für
Everybody
that
be
telling
me
that
it's
stupid
(Go)
Alle,
die
mir
sagen,
dass
es
dumm
ist
(Los)
Because
I
don't
really
want
to
do
it
but
I
kind
of
want
to
Weil
ich
es
nicht
wirklich
tun
will,
aber
irgendwie
will
ich
es
doch
Do
it
only
because
they
really
don't
want
me
to
do
it
(True!)
Es
nur
tun,
weil
sie
wirklich
nicht
wollen,
dass
ich
es
tue
(Wahr!)
So
I'ma
do
it,
they
tryna
be
biting
me
but
I
don't
even
think
Also
werde
ich
es
tun,
sie
versuchen,
mich
zu
kopieren,
aber
ich
glaube
nicht
mal,
That
they
can
chew
it,
if
you
can
do
it,
then
motherfucker
prove
it
Dass
sie
es
kauen
können,
wenn
du
es
kannst,
dann
Motherfucker
beweis
es
I
want
to
see
it,
I
want
to
see
it,
I
want
to
believe
it,
Ich
will
es
sehen,
ich
will
es
sehen,
ich
will
es
glauben,
But
you're
deceivin',
I
see
it,
I
see
your
secret,
I
see
it
(Yeah!)
Aber
du
täuschst,
ich
seh's,
ich
sehe
dein
Geheimnis,
ich
seh's
(Yeah!)
I
don't
really
want
to
be
the
one
to
leak
it,
Ich
will
nicht
wirklich
derjenige
sein,
der
es
leakt,
Fuck
it,
man,
I
kind
of
want
to
be
the
one
to
leak
it
Scheiß
drauf,
Mann,
irgendwie
will
ich
derjenige
sein,
der
es
leakt
Every
time
that
you're
copying
someone
or
recycling
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
kopierst
oder
dich
selbst
recycelst
Yourself
I
can
tell
you
got
no
confidence
that
is
needed
(Wooh-uh!)
Kann
ich
sagen,
dass
du
kein
Selbstvertrauen
hast,
das
benötigt
wird
(Wooh-uh!)
I'll
never
say
I'm
fearin'
ya
when
I
put
a
divine
fear
in
ya
Ich
werde
nie
sagen,
dass
ich
dich
fürchte,
wenn
ich
göttliche
Furcht
in
dich
lege
You'll
always
be
my
inferior,
you
fit
the
criteria,
bitch
Du
wirst
immer
mein
Untergebener
sein,
du
erfüllst
die
Kriterien,
Bitch
Calm
down,
God
damn
it
Beruhig
dich,
Gottverdammt
I
tend
to
lose
my
cool
when
they
call
me
hotheaded
Ich
neige
dazu,
die
Fassung
zu
verlieren,
wenn
sie
mich
hitzköpfig
nennen
Oh,
did
I
break
your
equipment?
Aw,
I'm
sorry!
Oh,
hab
ich
deine
Ausrüstung
kaputt
gemacht?
Aw,
tut
mir
leid!
Next
time
you
threaten
to
sue
me,
just
do
it
Wenn
du
das
nächste
Mal
drohst,
mich
zu
verklagen,
tu
es
einfach
I
want
someone
to
diss
Ich
will
jemanden
dissen
I
want
someone
to
quit
Ich
will,
dass
jemand
aufhört
Just
because
what
I
spit
Nur
weil
das,
was
ich
spitte
Made
them
cry
like
a
bitch
Sie
wie
eine
Bitch
zum
Weinen
gebracht
hat
Tell
the
captains
recruit
me
Sagt
den
Captains,
sie
sollen
mich
rekrutieren
I'll
take
a
passionate
dookie,
on
every
rapper
that
knew
me
Ich
werde
einen
leidenschaftlichen
Haufen
auf
jeden
Rapper
setzen,
der
mich
kannte
Then
I'm
back
to
the
studi'
like
"that
was
a
doozy,"
Dann
bin
ich
zurück
im
Studi'
wie
„das
war
ein
Hammerding,“
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedict Ihesiaba
Альбом
Doozy
дата релиза
14-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.