Toki Asako - Blue Moon - перевод текста песни на немецкий

Blue Moon - Toki Asakoперевод на немецкий




Blue Moon
Blue Moon
カクテルのグラスには
Im Cocktailglas
青いレモンの月が浮かぶ
schwimmt der blaue Zitronenmond.
窓の向こうは星も見えない暗い空
Draußen vor dem Fenster ein dunkler Himmel ohne Sterne.
僕ら水槽の魚のよう
Wir sind wie Fische im Aquarium,
四角い水の中から
im viereckigen Wasser,
押し寄せるような強い波を
fürchten uns vor den starken Wellen,
恐れているんだ
die herandrängen.
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why あいまいな愛の
Ich weiß nicht warum, wegen dieser unklaren Liebe
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why 嘘をついた
Ich weiß nicht warum, habe ich gelogen.
ポケットに入れてきた
Die Worte, die ich in der Tasche mitbrachte,
言葉をひとつずつ探って
suchte ich eins nach dem anderen,
傷つけぬようにさよならをやっと伝えた
um dir endlich Lebewohl zu sagen, ohne dich zu verletzen.
きみは水槽の魚を見て
Du sahst die Fische im Aquarium an
あわれだねとつぶやいた
und murmeltest "wie bemitleidenswert".
押し寄せるような想いにいま
Jetzt drohe ich, von den herandrängenden Gefühlen
飲まれてしまいそう
verschluckt zu werden.
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why あいまいに愛に
Ich weiß nicht warum, in dieser unklaren Liebe
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why 嘘つけない
Ich weiß nicht warum, kann ich nicht lügen.
目の前で泣いてる
Wie du vor meinen Augen weinst,
きみはとてもきれいで
du bist so wunderschön.
息をひそめたブルー・ムーン
Der Blue Moon hielt den Atem an.
僕はとても無力
Ich bin so machtlos.
いまはどんな言葉も
Jetzt sind alle Worte
つくりもののにせもの
nur künstliche Fälschungen.
きみが飲み干すブルー・ムーン
Der Blue Moon, den du austrinkst.
愛はとても無口
Die Liebe ist sehr schweigsam.
からっぽのグラスへと
Ins leere Glas
青いレモンの月が転ぶ
fällt der blaue Zitronenmond.
あっけないほど長かった夜が明けてく
Die Nacht, die so enttäuschend lang war, dämmert herauf.
きみの愛情に向き合うのが
Deiner Liebe zu begegnen,
なぜかとても怖くて
warum auch immer, machte mir solche Angst,
逃げ出すように別の人に
dass ich mich wohl wie auf der Flucht
恋したんだろう
in jemand anderen verliebte.
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why あいまいな愛の
Ich weiß nicht warum, wegen dieser unklaren Liebe
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why 嘘をついた
Ich weiß nicht warum, habe ich gelogen.
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why あいまいな愛は
Ich weiß nicht warum, diese unklare Liebe
I don't know why, don't know why, don't know why
Ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, weiß nicht warum
I don't know why 揺らいでいる
Ich weiß nicht warum, sie schwankt.
目の前で泣いてる
Wie du vor meinen Augen weinst,
きみはとてもきれいで
du bist so wunderschön.
息をひそめたブルー・ムーン
Der Blue Moon hielt den Atem an.
僕はとても無力
Ich bin so machtlos.
きみを愛してるって
Dass ich dich liebe,
なぜいまさら思うの
warum denke ich das erst jetzt?
僕を暴いたブルー・ムーン
Der Blue Moon, der mich entlarvte.
愛はとても無口
Die Liebe ist sehr schweigsam.





Авторы: 土岐 麻子, Tomi Yo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.