Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPERSTAR [LIVE『LOVE SONGS』@ 赤坂BLITZ (2009.07.07)]
SUPERSTAR [LIVE『LOVE SONGS』@ Akasaka BLITZ (07.07.2009)]
はしゃぐ喧騒とサイレン
der
laute
Trubel
und
die
Sirenen
ふたりきり
Ganz
allein
zu
zweit
取り残されて見つめ合う
zurückgelassen,
blicken
wir
uns
an
次のカードは何通り
nach
den
Möglichkeiten
der
nächsten
Karte
そらせない
Ich
kann
nicht
wegschauen
ひとみのなか吸い込まれた
in
deinen
Augen
versunken
不確かなものは
Von
unsicheren
Dingen
こりたはずよ
hatte
ich
eigentlich
genug
呪文をといた
Den
Zauber
gebrochen
Hello
my
superstar,
ah!
Hallo
mein
Superstar,
ah!
まばたきひとつで
Mit
einem
einzigen
Wimpernschlag
Break
down
my
superstitions
Brichst
du
meinen
Aberglauben
わけもなくいとしくて
Grundlos
liebenswert
わけもなくかなしいの
Grundlos
traurig
bin
ich
きみを信じそう
Ich
werde
dir
wohl
glauben
宙を舞う
Tanzen
durch
die
Luft
思いは言葉にはぐれて
die
Gedanken,
losgelöst
von
Worten
触れたなら呼吸が止まる
Berührung
lässt
den
Atem
stocken
不確かなことは
Unsichere
Dinge
seien
無駄なことと
sinnlos,
so
sprach
呪文をかけた
der
Zauber,
den
ich
wirkte
自分はどこ?
Wo
bin
ich
selbst
geblieben?
Hello
my
superstar,
ah!
Hallo
mein
Superstar,
ah!
きみを見つけたら
Als
ich
dich
fand
Break
down
my
superstitions
Brichst
du
meinen
Aberglauben
わたし透明
werde
ich
durchsichtig
わけもなくせつなくて
Grundlos
schmerzt
es
mich
わけもなくおそろしいの
Grundlos
fürchte
ich
mich
きみを信じたい
Ich
will
dir
glauben
夢でも
Selbst
wenn
es
ein
Traum
ist
Hello
my
superstar,
ah!
Hallo
mein
Superstar,
ah!
まばたきひとつで
Mit
einem
einzigen
Wimpernschlag
Break
down
my
superstitions
Brichst
du
meinen
Aberglauben
この星に降り注ぐ
Der
auf
diese
Welt
herabströmt
もしかしてきみは奇跡
Vielleicht
bist
du
ein
Wunder?
信じそう
werde
ich
wohl
glauben
Hello
my
superstar,
ah!
Hallo
mein
Superstar,
ah!
きみを見つけたら
Als
ich
dich
fand
Break
down
my
superstitions
Brichst
du
meinen
Aberglauben
わたしどうなる
was
wird
aus
mir?
なにを信じたい?
Woran
will
ich
glauben?
なにを信じるの?
Woran
werde
ich
glauben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 土岐 麻子, 川口 大輔, 土岐 麻子, 川口 大輔
Альбом
乱反射ガール
дата релиза
26-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.