Текст и перевод песни Toki Asako - Sentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海へ抜ける道
A
road
leading
to
the
sea
一人きりで引き返した
I
turned
back,
alone
バックミラーの向こう
In
the
rearview
mirror
どんな未来があったのか
What
kind
of
future
could
have
been
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
恋をしたの
I
fell
in
love,
I
couldn't
hide
it
Just
sentimental...
Just
sentimental...
息が止まるくらいきれい過ぎた昨日までが
Yesterday
was
too
beautiful
to
take
my
breath
away
涙に変わるの
It
turns
into
tears
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Sentimental
mood
見馴れた街角
A
familiar
street
corner
二人の幻見かけた
I
saw
the
illusion
of
us
two
もう波が染まる頃ね
It's
about
time
the
waves
stained
どんな未来があったのか
What
kind
of
future
could
have
been
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
Just
sentimental...
Just
sentimental...
悲しくなるくらいきれい過ぎるそのすべてを
I
don't
want
to
destroy
all
that
is
too
beautiful
to
make
me
sad
壊したくないの
I
don't
want
to
destroy
it
いくつの星座がささやいても
No
matter
how
many
constellations
whisper
いくつの朝が夜をこじ開けても
No
matter
how
many
mornings
break
into
night
答えに出会いつづける
I
keep
finding
the
answer
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
Just
sentimental...
Just
sentimental...
Ah
sentimental...
Ah
sentimental...
悲しくなるくらいきれい過ぎるそのすべてに
I
want
to
touch
all
that
is
too
beautiful
to
make
me
sad
触れていたいのに
I
don't
want
to
destroy
anything
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
Just
sentimental...
Just
sentimental...
So
sentimental...
So
sentimental...
悲しくなるくらいにきれい過ぎる
It's
too
beautiful
to
make
me
sad
そのすべてを壊したくないの
I
don't
want
to
destroy
all
that
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kensuke Okuda, Asako Toki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.