Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal




Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal
Through the Monsoon 2020 - Live @ Windkanal
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
The window won't open anymore
Hier drin ist es voll von dir und leer
In here it's full of you and empty
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
And in front of me the last candle goes out
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
I've been waiting for an eternity
Endlich ist es jetzt soweit
Finally, the time has come
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Black clouds are gathering outside
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until the rain stops falling
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the precipice
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
And when I can't go on, I'll remember
Irgendwann laufen wir zusammen
Someday we'll run together
Durch den Monsun
Through the monsoon
Ja, dann wird alles gut
Yes, then everything will be fine
'N halber Mond versinkt vor mir
A half moon sinks before me
War der eben noch bei dir
Was it just with you?
Und hält er wirklich was er mir verspricht
And will it really keep its promise to me?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
I know I can find you
Hör' deinen Namen im Orkan
I hear your name in the hurricane
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
I believe even more, I cannot believe
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until the rain stops falling
Durch den Monsun
Through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until the rain stops falling
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the precipice
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
And when I can't go on, I'll remember
Irgendwann laufen wir zusammen
Someday we'll run together
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Because nothing can stop us anymore
Dann wird alles gut
Then everything will be fine
Dann wird alles gut
Then everything will be fine
Wird alles gut
Everything is fine
Alles gut
It's all good
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until the rain stops falling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.