Текст и перевод песни Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal
Through the Monsoon 2020 - Live @ Windkanal
Das
Fenster
öffnet
sich
nicht
mehr
The
window
won't
open
anymore
Hier
drin
ist
es
voll
von
dir
und
leer
In
here
it's
full
of
you
and
empty
Und
vor
mir
geht
die
letzte
Kerze
aus
And
in
front
of
me
the
last
candle
goes
out
Ich
warte
schon
'ne
Ewigkeit
I've
been
waiting
for
an
eternity
Endlich
ist
es
jetzt
soweit
Finally,
the
time
has
come
Da
draußen
ziehen
die
schwarzen
Wolken
auf
Black
clouds
are
gathering
outside
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
the
rain
stops
falling
Gegen
den
Sturm
Against
the
storm
Am
Abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran
And
when
I
can't
go
on,
I'll
remember
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Someday
we'll
run
together
Durch
den
Monsun
Through
the
monsoon
Ja,
dann
wird
alles
gut
Yes,
then
everything
will
be
fine
'N
halber
Mond
versinkt
vor
mir
A
half
moon
sinks
before
me
War
der
eben
noch
bei
dir
Was
it
just
with
you?
Und
hält
er
wirklich
was
er
mir
verspricht
And
will
it
really
keep
its
promise
to
me?
Ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
kann
I
know
I
can
find
you
Hör'
deinen
Namen
im
Orkan
I
hear
your
name
in
the
hurricane
Ich
glaub
noch
mehr
dran
glauben
kann
ich
nicht
I
believe
even
more,
I
cannot
believe
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
the
rain
stops
falling
Durch
den
Monsun
Through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
the
rain
stops
falling
Gegen
den
Sturm
Against
the
storm
Am
Abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk'
ich
daran
And
when
I
can't
go
on,
I'll
remember
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Someday
we'll
run
together
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Wird
alles
gut
Everything
is
fine
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
the
rain
stops
falling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.