Текст и перевод песни Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Monsun 2020
Through the Monsoon 2020
Das
Fenster
öffnet
sich
nicht
mehr
The
window
won't
open
anymore
Hier
drin
ist
es
voll
von
dir
und
leer
It's
full
of
you
and
empty
here
Und
vor
mir
geht
die
letzte
Kerze
aus
And
the
last
candle
goes
out
in
front
of
me
Ich
warte
schon
'ne
Ewigkeit
I've
been
waiting
for
an
eternity
Endlich
ist
es
jetzt
so
weit
It's
finally
here
Da
draußen
zieh'n
die
schwarzen
Wolken
auf
The
black
clouds
are
gathering
out
there
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
Sturm
am
Abgrund
entlang
Against
the
storm
along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran
And
when
I
can't
go
on,
I
think
of
it
Irgendwann
laufen
wir
zusamm'n
durch
den
Monsun
One
day
we'll
walk
together
through
the
monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
'N
halber
Mond
versinkt
vor
mir
A
half
moon
sinks
before
me
War
der
eben
noch
bei
dir?
Was
he
just
with
you?
Und
hält
er
wirklich,
was
er
mir
verspricht?
And
does
he
really
keep
what
he
promises
me?
Ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
kann
I
know
that
I
can
find
you
Hör
deinen
Namen
im
Orkan
(im
Orkan)
Hear
your
name
in
the
hurricane
(in
the
hurricane)
Ich
glaub
noch
mehr
dran
glauben
kann
ich
nicht
I
believe
even
more
I
can't
believe
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Durch
den
Monsun
Through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
Sturm
am
Abgrund
entlang
Against
the
storm
along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk
ich
daran
And
when
I
can't
go
on,
I
think
of
it
Irgendwann
laufen
wir
zusamm'n
One
day
we'll
run
together
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Wird
alles
gut
Will
be
fine
Alles
gut
Everything's
fine
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Durch
den
Monsun
Through
the
monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.