Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungover You
Immer noch Liebeskummer wegen dir
What's
up?
It's
been
a
while
Was
geht?
Ist
schon
eine
Weile
her
We
haven't
had
the
talk,
and
we
went
on
with
life
Wir
haben
nicht
mehr
geredet,
und
das
Leben
ging
weiter
Reflecting
on
myself
and
what
went
wrong
with
us
Ich
habe
über
mich
selbst
nachgedacht
und
was
zwischen
uns
schiefgelaufen
ist
When
we
made
love,
it
felt
like
Venus
hittin'
Mars
Wenn
wir
uns
liebten,
fühlte
es
sich
an,
als
ob
Venus
auf
Mars
trifft
Saw
you
on
Instagram,
well,
you
look
all
cute
Habe
dich
auf
Instagram
gesehen,
du
siehst
echt
süß
aus
You're
still
the
one
with
the
best
body
in
Hollywood
Du
bist
immer
noch
die
mit
dem
besten
Körper
in
Hollywood
Oh,
no,
I
didn't
lie
Oh,
nein,
ich
habe
nicht
gelogen
I
loved
you
very
much
Ich
habe
dich
sehr
geliebt
I
know
you've
moved
on
with
your
new
friends,
doin'
better
now
Ich
weiß,
du
hast
mit
deinen
neuen
Freunden
weitergemacht,
dir
geht
es
jetzt
besser
But,
it's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
yeah
Aber
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
ja
(It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
yeah,
yeah)
hungover
you
(Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
ja,
ja)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
(It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good)
hungover
you
(Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
(It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
hey)
hungover
you
(Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
hey)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
Hungover
you
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
Today
I'm
so
hungover
you
(over
you,
over
you)
Heute
habe
ich
immer
noch
so
Liebeskummer
wegen
dir
(wegen
dir,
wegen
dir)
I'm
in
my
car
outside
Ich
bin
draußen
in
meinem
Auto
Listenin'
to
the
songs
that
kept
us
up
all
night
Höre
die
Lieder,
die
uns
die
ganze
Nacht
wach
gehalten
haben
Sometimes
I
ask
myself,
why
shit
went
wrong
with
us?
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
es
zwischen
uns
schiefgelaufen
ist?
When
we
made
love,
it
felt
like
Venus
(oh)
hittin'
Mars
Wenn
wir
uns
liebten,
fühlte
es
sich
an,
als
ob
Venus
(oh)
auf
Mars
trifft
Some
days
I'm
scared
to
lose
Manche
Tage
habe
ich
Angst
zu
verlieren
I
guess
I'm
not
that
cool
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
so
cool
But
life
is
good
on
the
West
Coast
in
Hollywood
Aber
das
Leben
ist
gut
an
der
Westküste
in
Hollywood
Not
gonna
lie
to
you
Ich
werde
dich
nicht
anlügen
I
miss
you
very
much
Ich
vermisse
dich
sehr
But
hope
you
moved
on,
you
got
new
friends,
doin'
better
now
Aber
ich
hoffe,
du
hast
weitergemacht,
hast
neue
Freunde,
dir
geht
es
jetzt
besser
But,
It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good
(hey)
hungover
you
Aber
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut
(hey)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
(It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
yeah)
hungover
you
(Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
ja)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
(It's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good)
hungover
you
(Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
(I'm
so
hungover
you)
hungover
you
(Ich
habe
immer
noch
so
Liebeskummer
wegen
dir)
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
Today,
I'm
so
hungover
you
Heute
habe
ich
immer
noch
so
Liebeskummer
wegen
dir
I
was
never
really
meant
for
you
Ich
war
nie
wirklich
für
dich
bestimmt
Today,
I'm
so
hungover
you
(it's
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good,
yeah)
Heute
habe
ich
immer
noch
so
Liebeskummer
wegen
dir
(es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut,
ja)
I
was
never
really
meant
for
you
Ich
war
nie
wirklich
für
dich
bestimmt
Hungover
you
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
Hungover
you
Immer
noch
Liebeskummer
wegen
dir
I'm
so
hungover
you
Ich
habe
immer
noch
so
Liebeskummer
wegen
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Kaulitz, Bill Kaulitz
Альбом
2001
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.