Toko Furuuchi - Sun and Moon - перевод текста песни на немецкий

Sun and Moon - Toko Furuuchiперевод на немецкий




Sun and Moon
Sonne und Mond
ふたりの人を愛することを知らないうちに私はしてた
Ohne es zu merken, liebte ich zwei Menschen.
心のパズルを埋めてくれるピースがふたつあっただけ
Es gab nur zwei Stücke, die das Puzzle meines Herzens vervollständigten.
どちらもきっと私には必要だった
Beide waren sicher notwendig für mich.
温かく包む太陽、強く惹きつけるような蒼さの月
Die Sonne, die warm umhüllt, der Mond mit seinem Blau, das stark anzieht.
風が少し吹くたび間の空で揺れる私は小さな星屑
Jedes Mal, wenn der Wind leicht weht, schwanke ich im Raum dazwischen, ich bin winziger Sternenstaub.
気持ちをまるでビスケットみたいにたやすく半分にできたなら
Wenn ich meine Gefühle nur so leicht wie einen Keks halbieren könnte.
つらくはないのに、苦しみはしないのに
Wäre es nicht schmerzhaft, würde ich nicht leiden.
真っ直ぐな恋を求めていればいるほどにからんでゆく
Je mehr ich eine geradlinige Liebe suche, desto mehr verstrickt es sich.
離れずにずっと見ていて、追いかけたくなるように突き放して
Bleib nah und beobachte mich immerzu, stoß mich weg, damit ich dich verfolgen will.
心の中私のふたつの声が聞こえる限り揺れるばかり
Solange ich die zwei Stimmen in meinem Herzen höre, schwanke ich nur hin und her.
温かく包む太陽、強く惹きつける蒼さの月
Die Sonne, die warm umhüllt, der Mond mit seinem Blau, das stark anzieht.
風が少し吹くたび間の空で揺れる私は小さな星屑
Jedes Mal, wenn der Wind leicht weht, schwanke ich im Raum dazwischen, ich bin winziger Sternenstaub.





Авторы: 古内 東子, 古内 東子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.