Текст и перевод песни Toko Furuuchi - Sun and Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたりの人を愛することを知らないうちに私はしてた
Unbeknownst
to
myself,
I
have
been
loving
two
people
心のパズルを埋めてくれるピースがふたつあっただけ
There
were
two
pieces
completing
the
puzzle
of
my
heart
どちらもきっと私には必要だった
I
surely
need
both
of
them
温かく包む太陽、強く惹きつけるような蒼さの月
A
sun,
enveloping
me
in
warmth;
a
moon,
attractively
drawing
me
with
its
bluishness
風が少し吹くたび間の空で揺れる私は小さな星屑
Every
time
the
wind
blows,
I,
a
tiny
star
dust,
shake
in
the
space
between
気持ちをまるでビスケットみたいにたやすく半分にできたなら
If
only
I
could
easily
split
my
feelings
into
half
like
biscuits
つらくはないのに、苦しみはしないのに
It
wouldn't
be
painful,
there'd
be
no
suffering
真っ直ぐな恋を求めていればいるほどにからんでゆく
The
more
I
seek
for
a
straightforward
love,
the
more
complicated
it
gets
離れずにずっと見ていて、追いかけたくなるように突き放して
Don't
leave,
always
be
there
watching
me,
yet
push
me
away
so
that
I'll
want
to
chase
after
you
心の中私のふたつの声が聞こえる限り揺れるばかり
As
long
as
these
two
voices
in
my
mind
can
be
heard,
I'll
only
be
wavering
温かく包む太陽、強く惹きつける蒼さの月
A
sun,
enveloping
me
in
warmth;
a
moon,
attractively
drawing
me
with
its
bluishness
風が少し吹くたび間の空で揺れる私は小さな星屑
Every
time
the
wind
blows,
I,
a
tiny
star
dust,
shake
in
the
space
between
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.