Toko Furuuchi - Itsumo Doori - перевод текста песни на немецкий

Itsumo Doori - Toko Furuuchiперевод на немецкий




Itsumo Doori
Wie immer
戸惑うほどあなたのことを
So sehr, dass es mich verwirrt, denke ich an dich,
考えているよ、一日中
den ganzen Tag lang.
特別な会話しなくても
Auch ohne besondere Gespräche
そばにいたいと思う人
bist du jemand, bei dem ich sein möchte.
だからもう、会いたいけど
Deshalb möchte ich dich eigentlich treffen, aber
会えないよね
wir können uns nicht sehen, oder?
きっと好きになっちゃう
Ich würde mich sicher in dich verlieben.
今そっと胸の奥に
Jetzt schließe ich dieses Gefühl sanft tief in meinem Herzen ein,
閉じ込めるから
also bitte,
ずっと気づかないフリしててね
tu immer so, als würdest du es nicht bemerken.
雨の匂い あなたはどこかで
Der Geruch von Regen. Irgendwo hältst du
大事な誰かの肩を抱く
jemanden Wichtiges in deinen Armen.
幸せな日々が続くように
Du bist jemand, für den ich mir leise wünsche,
そっと願いたくなる人
dass deine glücklichen Tage andauern mögen.
だからもう、会いたいけど
Deshalb möchte ich dich eigentlich treffen, aber
会えないよね
wir können uns nicht sehen, oder?
もっと好きになっちゃう
Ich würde mich nur noch mehr in dich verlieben.
思い出ができる前に
Bevor Erinnerungen entstehen können,
目を瞑るから
schließe ich meine Augen,
きっと明日になればいつもどおり
und morgen wird sicher alles wieder wie immer sein.
だからもう、会いたいけど
Deshalb möchte ich dich eigentlich treffen, aber
会えないよね
wir können uns nicht sehen, oder?
きっと好きになっちゃう
Ich würde mich sicher in dich verlieben.
今そっと胸の奥に
Jetzt schließe ich dieses Gefühl sanft tief in meinem Herzen ein,
閉じ込めるから
also bitte,
ずっと気づかないフリしててね
tu immer so, als würdest du es nicht bemerken.
会いたいけど
Ich möchte dich treffen, aber
会えないよね
wir können uns nicht sehen, oder?
もっと好きになっちゃう
Ich würde mich nur noch mehr in dich verlieben.
思い出ができる前に
Bevor Erinnerungen entstehen können,
目を瞑るから
schließe ich meine Augen,
きっと明日になればいつもどおり
und morgen wird sicher alles wieder wie immer sein.





Авторы: 為岡そのみ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.