Текст и перевод песни Toko Furuuchi - どれくらい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれくらいの想いならいいの?
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства?
どれくらいの想いならいいの?
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства?
ほどいた手をもう一度つないで
別れ道を二人背中にした
Мы
снова
взялись
за
руки,
оставив
развилку
позади.
一分でも長く居たい気持ち
きっとあなたも感じてくれるよね
Желание
побыть
с
тобой
хоть
на
минуту
дольше,
ты
ведь
тоже
его
чувствуешь,
правда?
歩く速さまで遅くして
起きる時間まで早くして
Ты
замедляешь
шаг,
чтобы
подстроиться
под
меня,
и
просыпаешься
раньше.
わかる
あなたのその努力が
だから知りたいの
Я
вижу,
как
ты
стараешься,
и
поэтому
хочу
знать,
どれくらいの想いならいいの?
あなたの自由を奪わずに
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства,
чтобы
не
ограничивать
твою
свободу?
どれくらいの想いなら壊れないでいられるの?
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства,
чтобы
мы
не
разрушили
то,
что
есть?
"楽しかった"不器用につぶやく
別れ際の照れるような言葉も
Твоё
неловкое
"Было
весело"
при
прощании,
твои
смущённые
слова,
あなただから
特別うれしくて
泣き出しそうな顔をうずめていた
Именно
потому,
что
это
ты,
я
так
рада
им.
Я
прятала
лицо,
готовое
расплакаться.
いつも自分を持ってる人
そんなあなただから
なおさら
Ты
всегда
остаешься
собой,
и
именно
поэтому
я
ещё
больше
いつか疲れるのがわかるの
だから急がなきゃ
Боюсь,
что
однажды
ты
устанешь.
Поэтому
я
должна
поторопиться.
どれくらいの想いならいいの?
あなたの自由を奪わずに
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства,
чтобы
не
ограничивать
твою
свободу?
どれくらいの想いなら壊れないでいられるの?
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства,
чтобы
мы
не
разрушили
то,
что
есть?
愛しすぎて
この気持ちが
あなたの荷物になるようで
Я
так
сильно
люблю
тебя,
что
боюсь,
мои
чувства
станут
для
тебя
обузой.
どれくらいの想いならずっと二人
いられるの?
Насколько
сильными
должны
быть
мои
чувства,
чтобы
мы
всегда
были
вместе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
恋
дата релиза
21-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.