Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がわかるから
Weil ich dich verstehe
もうずっとこうしてる
お互いに黙り込む
Schon
eine
ganze
Weile
sind
wir
so,
schweigen
uns
gegenseitig
an.
頭の中ではいろんな想いが駆け巡ってるけど
Obwohl
in
meinem
Kopf
alle
möglichen
Gedanken
kreisen,
二人とも知っている
明日には雨が上がるように
wissen
wir
beide,
so
wie
der
Regen
morgen
aufhören
wird,
元通りになってること
だけど今のこの瞬間
dass
alles
wieder
gut
sein
wird.
Aber
diesen
Moment
jetzt,
どうして上手く変えられないの
warum
kann
ich
ihn
nicht
zum
Besseren
wenden?
指に触れるだけでもいいのに
Obwohl
es
reichen
würde,
nur
deine
Finger
zu
berühren.
君がわかるから
傷つく言葉も
Weil
ich
dich
verstehe,
auch
verletzende
Worte
わざとぶつけてみたりする
schleudere
ich
dir
manchmal
absichtlich
entgegen.
眠れなくて
長い長い夜
Schlaflos
in
langen,
langen
Nächten,
許して、私の弱さ
vergib
mir
meine
Schwäche.
君はやさしくて
何にも言わない
Du
bist
so
lieb
und
sagst
gar
nichts,
その強さに甘えてしまう
diese
deine
Stärke
nutze
ich
aus.
泣きたいよね
君だってきっと
Du
möchtest
sicher
auch
weinen,
ありがとう、我慢してくれて
danke,
dass
du
es
erträgst.
電話してくれるよね
今までもそうだったように
Du
wirst
mich
anrufen,
nicht
wahr?
So
wie
bisher
auch.
本当は心のどこかで
消えたくなるくらい不安
Eigentlich
bin
ich
tief
im
Herzen
so
voller
Angst,
dass
ich
am
liebsten
verschwinden
würde,
このまま君がいなくなったら
wenn
du
einfach
so
weggingest.
流れてくる
思い出の歌
Dann
erklingt
das
Lied
unserer
Erinnerungen.
特別なことも
そうでないことも
Ob
besondere
Dinge
oder
Alltägliches,
一緒にいつも見てる人
du
bist
der
Mensch,
mit
dem
ich
immer
alles
erlebe.
ねぇ、あの時、、、そんなセリフも
Hey,
weißt
du
noch,
damals...?
Selbst
solche
Sätze,
君じゃなくちゃわからない
verstehst
nur
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子
Альбом
Toumei
дата релиза
23-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.