Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
欲しい時に欲しいと言えない
そうなってしまったのはいつ?
Wann
ist
es
so
geworden,
dass
ich
nicht
sagen
kann,
was
ich
will,
wenn
ich
es
will?
見えないリミッター掛けては立ち止まる、
傷つかないように
Ich
lege
einen
unsichtbaren
Begrenzer
an
und
bleibe
stehen,
um
nicht
verletzt
zu
werden.
心の奥の奥、確実にある願い
叶える、そう叶える
Tief,
tief
in
meinem
Herzen
gibt
es
einen
sicheren
Wunsch.
Ich
werde
ihn
erfüllen,
ja,
ich
werde
ihn
erfüllen.
見ない振りはもう二度とイヤなの
Ich
will
nie
wieder
wegsehen.
つい昨日まであったビルでも
跡形もなく簡単に消えてしまう
Selbst
ein
Gebäude,
das
gestern
noch
da
war,
kann
spurlos
und
einfach
verschwinden.
それならいつか行けなかった場所へも
Dann
kann
ich
vielleicht
sogar
an
den
Ort,
zu
dem
ich
einst
nicht
gehen
konnte...
今なら行けるかも、道が出来てるかも
Vielleicht
kann
ich
jetzt
hingehen,
vielleicht
gibt
es
jetzt
einen
Weg.
誰かにとってはくだらない夢でも
私にとっては大事なゴール地点
Auch
wenn
es
für
jemand
anderen
ein
wertloser
Traum
ist,
für
mich
ist
es
ein
wichtiges
Ziel.
いろんなことが変わり続けるなら
地図は自分の手で自由に書き換えよう
Wenn
sich
so
vieles
ständig
ändert,
schreibe
ich
die
Karte
mit
meiner
eigenen
Hand
frei
neu.
もっと強く言葉にしてれば
気持ちは伝わっていた?
Wären
meine
Gefühle
angekommen,
wenn
ich
sie
stärker
in
Worte
gefasst
hätte?
答えのない問いかけするより一歩踏み出そう
Statt
unbeantwortbare
Fragen
zu
stellen,
mache
ich
lieber
einen
Schritt
nach
vorne.
心の奥の奥、ずっと消えない想い、叶える、そう叶える
Tief,
tief
in
meinem
Herzen,
ein
Gefühl,
das
nicht
vergeht.
Ich
werde
es
erfüllen,
ja,
ich
werde
es
erfüllen.
見えない振りはもう二度とイヤなの
Ich
will
nie
wieder
wegsehen.
大きく高くそびえ立つものも
跡形もなく簡単に消えてしまう
Selbst
Dinge,
die
groß
und
hoch
aufragen,
können
spurlos
und
einfach
verschwinden.
それならいつか二人で見た夜景も
Dann
ist
vielleicht
sogar
die
Nachtansicht,
die
wir
beide
einst
sahen...
今また見えるかも、空は抜けてるかも
Vielleicht
ist
sie
jetzt
wieder
zu
sehen,
vielleicht
ist
der
Himmel
frei.
誰かにとってはくだらない夢でも
私にとっては大事なゴール地点
Auch
wenn
es
für
jemand
anderen
ein
wertloser
Traum
ist,
für
mich
ist
es
ein
wichtiges
Ziel.
いろんなことが変わり続けるなら
地図は自分の手で自由に書き換えよう
Wenn
sich
so
vieles
ständig
ändert,
schreibe
ich
die
Karte
mit
meiner
eigenen
Hand
frei
neu.
真っ直ぐじゃない道でもいいの
遠回りしても辿り着けるはずでしょう
Auch
ein
Weg,
der
nicht
gerade
ist,
ist
gut.
Selbst
mit
Umwegen
müsste
ich
doch
ankommen
können.
あの場所へも行けるかも、きっといつか
きっといつか
Vielleicht
kann
ich
auch
an
jenen
Ort
gehen,
sicher
irgendwann,
sicher
irgendwann.
叶える、そう叶える
叶うはず
Ich
werde
es
erfüllen,
ja,
erfüllen.
Es
muss
wahr
werden.
遠回りしても辿り着けるはずでしょう
Selbst
mit
Umwegen
müsste
ich
doch
ankommen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子
Альбом
Toumei
дата релиза
23-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.