Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
weak point
Schwacher Punkt
いつもこうしてそばに座っているのに
Obwohl
ich
immer
so
neben
dir
sitze,
見えないのかな
siehst
du
es
nicht?
この胸の想いは何も言わなくても
Diese
Gefühle
in
meiner
Brust,
auch
wenn
ich
nichts
sage,
伝わってないのかな
kommen
sie
nicht
bei
dir
an?
欠点があるとしたら
Wenn
es
einen
Makel
gibt,
dann
der,
そんな私に気づかないところね
dass
du
mich,
die
so
ist,
nicht
bemerkst.
あと一息だったのに
Es
fehlte
nur
noch
ein
kleines
Stück,
押しが足りない、あなたのクセよ
dieser
Mangel
an
Nachdruck,
das
ist
deine
Eigenart.
たしかに今度も懲りずに
Sicherlich,
auch
diesmal
wieder
unbelehrbar,
高嶺の花、麗しの花
die
unerreichbare
Blume,
die
schöne
Blume.
"僕には何が足りないの?"
"Was
fehlt
mir
denn?"
何度目かな、その質問は
Das
wievielte
Mal
ist
das
schon,
diese
Frage?
でも聞かれるたび困るよ
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
fragst,
bringt
es
mich
in
Verlegenheit.
だって私にとってのあなたは
Denn
für
mich
bist
du,
不器用でも大好きな人
auch
wenn
du
ungeschickt
bist,
die
Person,
die
ich
lieb
habe.
足りない物?
など思い浮かばない
Etwas,
das
fehlt?
Mir
fällt
nichts
ein.
何度も叫んでる
Immer
wieder
schreie
ich
es
heraus,
言葉にならない苦しい気持ち
dieses
schmerzhafte
Gefühl,
das
keine
Worte
findet.
何度も隠してる
Immer
wieder
verstecke
ich
風が髪なびかすその瞬間、涙を
in
dem
Moment,
wenn
der
Wind
durch
meine
Haare
weht,
die
Tränen.
だけどまたきっといつか
Aber
ich
bin
sicher,
eines
Tages
wieder
他の誰かにあなたは恋をする
wirst
du
dich
in
jemand
anderen
verlieben.
あの子をある日街で見たよ
Ich
habe
sie
neulich
in
der
Stadt
gesehen.
肩並べて歩いてたのは
Der
neben
ihr
ging,
Schulter
an
Schulter,
印象にも残らない人
war
jemand
Unscheinbares.
覚えてるのはあなたの方がずっと
Woran
ich
mich
erinnere,
ist,
dass
du
viel,
ずっと魅力的ということ
viel
attraktiver
bist.
だから自信持ったらいいのに
Deshalb
solltest
du
mehr
Selbstvertrauen
haben.
いつもこうしてそばに座っているのに
Obwohl
ich
immer
so
neben
dir
sitze,
見えないのかな
siehst
du
es
nicht?
この胸の想いは何も言わなくても
Diese
Gefühle
in
meiner
Brust,
auch
wenn
ich
nichts
sage,
伝わってないのかな
kommen
sie
nicht
bei
dir
an?
欠点があるとしたら
Wenn
es
einen
Makel
gibt,
dann
der,
そんな私に気づかないところね
dass
du
mich,
die
so
ist,
nicht
bemerkst.
何度も叫んでる
Immer
wieder
schreie
ich
es
heraus,
言葉にならない苦しい気持ち
dieses
schmerzhafte
Gefühl,
das
keine
Worte
findet.
何度も隠してる
Immer
wieder
verstecke
ich
風が髪なびかすその瞬間、涙を
in
dem
Moment,
wenn
der
Wind
durch
meine
Haare
weht,
die
Tränen.
だけどまたきっといつか
Aber
ich
bin
sicher,
eines
Tages
wieder
他の誰かにあなたの方がずっと
wirst
du
es
sein,
der
viel,
ずっと魅力的ということ
viel
attraktiver
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toko Furuuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.