Toko Furuuchi - weak point - перевод текста песни на немецкий

weak point - Toko Furuuchiперевод на немецкий




weak point
Schwacher Punkt
いつもこうしてそばに座っているのに
Obwohl ich immer so neben dir sitze,
見えないのかな
siehst du es nicht?
この胸の想いは何も言わなくても
Diese Gefühle in meiner Brust, auch wenn ich nichts sage,
伝わってないのかな
kommen sie nicht bei dir an?
欠点があるとしたら
Wenn es einen Makel gibt, dann der,
そんな私に気づかないところね
dass du mich, die so ist, nicht bemerkst.
あと一息だったのに
Es fehlte nur noch ein kleines Stück,
押しが足りない、あなたのクセよ
dieser Mangel an Nachdruck, das ist deine Eigenart.
たしかに今度も懲りずに
Sicherlich, auch diesmal wieder unbelehrbar,
高嶺の花、麗しの花
die unerreichbare Blume, die schöne Blume.
"僕には何が足りないの?"
"Was fehlt mir denn?"
何度目かな、その質問は
Das wievielte Mal ist das schon, diese Frage?
でも聞かれるたび困るよ
Aber jedes Mal, wenn du fragst, bringt es mich in Verlegenheit.
だって私にとってのあなたは
Denn für mich bist du,
不器用でも大好きな人
auch wenn du ungeschickt bist, die Person, die ich lieb habe.
足りない物? など思い浮かばない
Etwas, das fehlt? Mir fällt nichts ein.
何度も叫んでる
Immer wieder schreie ich es heraus,
言葉にならない苦しい気持ち
dieses schmerzhafte Gefühl, das keine Worte findet.
何度も隠してる
Immer wieder verstecke ich
風が髪なびかすその瞬間、涙を
in dem Moment, wenn der Wind durch meine Haare weht, die Tränen.
だけどまたきっといつか
Aber ich bin sicher, eines Tages wieder
他の誰かにあなたは恋をする
wirst du dich in jemand anderen verlieben.
あの子をある日街で見たよ
Ich habe sie neulich in der Stadt gesehen.
肩並べて歩いてたのは
Der neben ihr ging, Schulter an Schulter,
印象にも残らない人
war jemand Unscheinbares.
覚えてるのはあなたの方がずっと
Woran ich mich erinnere, ist, dass du viel,
ずっと魅力的ということ
viel attraktiver bist.
だから自信持ったらいいのに
Deshalb solltest du mehr Selbstvertrauen haben.
いつもこうしてそばに座っているのに
Obwohl ich immer so neben dir sitze,
見えないのかな
siehst du es nicht?
この胸の想いは何も言わなくても
Diese Gefühle in meiner Brust, auch wenn ich nichts sage,
伝わってないのかな
kommen sie nicht bei dir an?
欠点があるとしたら
Wenn es einen Makel gibt, dann der,
そんな私に気づかないところね
dass du mich, die so ist, nicht bemerkst.
何度も叫んでる
Immer wieder schreie ich es heraus,
言葉にならない苦しい気持ち
dieses schmerzhafte Gefühl, das keine Worte findet.
何度も隠してる
Immer wieder verstecke ich
風が髪なびかすその瞬間、涙を
in dem Moment, wenn der Wind durch meine Haare weht, die Tränen.
だけどまたきっといつか
Aber ich bin sicher, eines Tages wieder
他の誰かにあなたの方がずっと
wirst du es sein, der viel,
ずっと魅力的ということ
viel attraktiver ist.





Авторы: Toko Furuuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.