Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたにはたまの休みの日も
Auch
an
deinen
seltenen
freien
Tagen
好きなこと、やりたいことがあって
hast
du
deine
Hobbys,
Dinge,
die
du
tun
möchtest,
一緒にはいるものの
Obwohl
wir
zusammen
sind,
いつもペースはそっちの方にあって
bestimmst
du
immer
das
Tempo.
おシャレして「おでかけ」だってしたい
Ich
möchte
mich
auch
mal
schick
machen
und
„ausgehen“,
家の中ばかりでは不満で
Immer
nur
zu
Hause
zu
sein,
macht
mich
unzufrieden.
そう言うと振り向いて
Wenn
ich
das
sage,
drehst
du
dich
um,
「しょうがないがないな」とあなたは笑った
und
sagst
lachend:
„Da
kann
man
wohl
nichts
machen.“
たくさんの思い出の中で
Unter
den
vielen
Erinnerungen
切なくなるのは、そんな
macht
mich
gerade
das
wehmütig:
何でもないフツウの時間
diese
ganz
gewöhnlichen,
alltäglichen
Momente.
不思議なものだね
Es
ist
doch
seltsam,
nicht
wahr?
フツウのことたくさん集めたもの
eine
Sammlung
vieler
gewöhnlicher
Dinge.
今頃になってわかるよ、わかるよ
Jetzt
erst
verstehe
ich
es,
verstehe
ich
es.
ベランダにひとつずつ並べた
Die
nebeneinander
auf
dem
Balkon
aufgereihten,
ささやかで小さな緑たち
bescheidenen,
kleinen
grünen
Pflanzen
–
きっと毎日太陽と雫浴びて育ってることも
Auch
dass
sie
sicher
jeden
Tag
Sonne
und
Tropfen
aufnehmen
und
wachsen,
じっと目を凝らしてなければ
genauso
wie
man
es
nicht
bemerkt,
気づくことがないように
wenn
man
nicht
genau
hinschaut,
二人は形のないもの温めてたんだね
so
haben
wir
beide
etwas
Formloses
gewärmt,
nicht
wahr?
フツウのことたくさん集めたもの
eine
Sammlung
vieler
gewöhnlicher
Dinge.
今頃になってわかるよ、わかるよ
Jetzt
erst
verstehe
ich
es,
verstehe
ich
es.
フツウのことたくさん集めたもの
eine
Sammlung
vieler
gewöhnlicher
Dinge.
今頃になってわかるよ
Jetzt
erst
verstehe
ich
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
フツウのこと
дата релиза
26-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.