Toko Furuuchi - 最初から - перевод текста песни на немецкий

最初から - Toko Furuuchiперевод на немецкий




最初から
Von Anfang an
寝ても覚めてもあなたの顔 無意識に見てた
Ob ich schlief oder wach war, dein Gesicht sah ich unbewusst.
話をすれば 自分じゃないみたいにおしゃべりになった
Wenn ich mit dir sprach, wurde ich gesprächig, als wäre ich nicht ich selbst.
恋をしていた あなただけが胸高鳴らせた
Ich war verliebt. Nur du ließest mein Herz höher schlagen.
だけど本当は知ってたの
Aber eigentlich wusste ich es.
あなたの視線はいつも彼女にあった
Dein Blick war immer auf sie gerichtet.
でも無理もなくて...
Aber das war ja auch kein Wunder...
まぶしくなる
Sie blendet so sehr.
思わず目を閉じうつむいてしまいたいほど
So sehr, dass ich unwillkürlich die Augen schließen und den Kopf senken möchte.
私まで 彼女を見ていると
Selbst wenn ich sie ansehe,
胸騒ぎはやがて予感になって
wurde die Unruhe in meiner Brust bald zu einer Ahnung,
現実に変わる
und jetzt wird sie zur Realität.
最初から決まってた
Es war von Anfang an entschieden.
あなたはきっと彼女と歩いてゆく
Du wirst sicher mit ihr deinen Weg gehen.
ピンクが似合う 花のような彼女のセーター
Ihr rosa Pullover, der ihr wie einer Blume steht.
あなたの腕が背中にまわるその光景も
Auch der Anblick deiner Arme, die sich um ihren Rücken legen.
少しずつ慣れればいい
Ich sollte mich langsam daran gewöhnen.
慣れていけばいい...
Ich sollte mich daran gewöhnen...
こんなふうにあなたを好きになれたことは
Dass ich dich auf diese Weise lieben konnte,
後悔しない、きっとしない
bereue ich nicht, ganz sicher nicht.
答えを知ってても
Auch wenn ich die Antwort kenne.
胸騒ぎはやがて予感になって
Die Unruhe in meiner Brust wurde bald zu einer Ahnung,
現実に変わる
und jetzt wird sie zur Realität.
最初から決まってた
Es war von Anfang an entschieden.
あなたはきっと彼女と歩いてゆく
Du wirst sicher mit ihr deinen Weg gehen.
だから前を向いて 今日も前を向いて...
Deshalb blicke ich nach vorn, auch heute blicke ich nach vorn...
こんなふうにあなたを好きになれたことは
Dass ich dich auf diese Weise lieben konnte,
後悔しない、きっとしない
bereue ich nicht, ganz sicher nicht.
答えを知ってても
Auch wenn ich die Antwort kenne.
胸騒ぎはやがて予感になって
Die Unruhe in meiner Brust wurde bald zu einer Ahnung,
現実に変わる
und jetzt wird sie zur Realität.
最初からきっと決まってた
Es war sicher von Anfang an entschieden.
胸騒ぎはやがて予感になって
Die Unruhe in meiner Brust wurde bald zu einer Ahnung,
現実に変わる
und jetzt wird sie zur Realität.
最初から決まってた
Es war von Anfang an entschieden.
あなたはきっと彼女と歩いてゆく
Du wirst sicher mit ihr deinen Weg gehen.





Авторы: 古内東子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.