Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そばにあるとつい確かめる
Wenn
du
nah
bist,
muss
ich
unwillkürlich
prüfen
その手のひらの感触
Das
Gefühl
deiner
Handfläche.
それはいつもいつも温かい
Sie
ist
immer,
immer
warm.
何も言わずにただ安心できる
Ohne
etwas
zu
sagen,
kann
ich
mich
einfach
geborgen
fühlen.
あなたがしてくれるみたいに
So
wie
du
es
für
mich
tust,
せめてその半分でも
wenigstens
zur
Hälfte
davon,
私は包んであげられてるかな
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
so
umhüllen
kann.
少し心が寒い日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
mein
Herz
ein
wenig
friert,
言葉のいらないこの時を
diesen
Moment,
der
keiner
Worte
bedarf,
ただじっと見つめたい
möchte
ich
einfach
nur
still
betrachten.
自分の胸に手を当てれば
Wenn
ich
meine
Hand
auf
meine
Brust
lege,
はっきりとわかるの
verstehe
ich
ganz
klar:
誰よりもあなたが好き
Ich
liebe
dich
mehr
als
jeden
anderen.
ひとつひとつ大人になって
Schritt
für
Schritt
erwachsen
geworden,
今まで来たつもりでも
dachte
ich,
ich
wäre
bis
hierher
gekommen,
あなたの前では小さくなる
doch
vor
dir
werde
ich
klein.
いちばん本当の私になる
Ich
werde
mein
wahrstes
Ich.
くもった窓の外を見れば
Wenn
ich
aus
dem
beschlagenen
Fenster
schaue,
淡雪が舞い落ちる
tanzt
leichter
Schnee
herab.
ふたりで初めて見た雪は
Der
erste
Schnee,
den
wir
zusammen
sahen,
積もらずに解けても
auch
wenn
er
schmilzt,
ohne
liegen
zu
bleiben,
きっといつまでも忘れない、忘れない
werde
ich
ihn
sicher
niemals
vergessen,
niemals
vergessen.
言葉なんてなくても
Auch
ohne
Worte,
自分の胸に手を当てれば
wenn
ich
meine
Hand
auf
meine
Brust
lege,
はっきりとわかるの
verstehe
ich
ganz
klar.
ふたりで初めて見た雪は
Der
erste
Schnee,
den
wir
zusammen
sahen,
積もらずに解けても
auch
wenn
er
schmilzt,
ohne
liegen
zu
bleiben,
きっといつまでも忘れない、忘れない
werde
ich
ihn
sicher
niemals
vergessen,
niemals
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
フツウのこと
дата релиза
26-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.