Toko Furuuchi - 素肌 - перевод текста песни на немецкий

素肌 - Toko Furuuchiперевод на немецкий




素肌
Nackte Haut
会いたい気持ちをしまっておくポケットが
Die Tasche, in der ich das Verlangen, dich zu sehen, verberge,
いっぱいになってもう私は
ist schon übervoll, und ich
そのコートを脱いだ
habe diesen Mantel ausgezogen.
最初から最初から
Von Anfang an, von Anfang an
あなたなんていなかったの
gab es dich gar nicht.
そんな風にそんな風に
Wenn ich nur, wenn ich nur
思えたならいいのにね
so denken könnte.
素肌に重ねた薄手のシャツだけじゃ
Nur mit dem dünnen Shirt, das ich auf meiner nackten Haut trage,
もう凌げないくせに
kann ich es nicht mehr ertragen,
なくした温もり あなたの温度
obwohl ich die verlorene Wärme, deine Wärme,
誰だって誰だって
Wenn mich nur irgendjemand, irgendjemand
抱きしめてくれるのならば
in den Arm nehmen würde.
そんな風にそんな風に
Wenn ich nur, wenn ich nur
思えたならどんなにいい?
so denken könnte, wie gut wäre das?
降りしきる雨のように
Wie der unaufhörliche Regen,
止めどなくて虚しい
endlos und leer,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
wann wird der Tag kommen, an dem ich diese unendlichen Gefühle vergessen kann?
何にも言わないそれはあなたの優しさ
Dass du nichts sagst, ist deine Art von Freundlichkeit,
だからこそせめて私からそっと
und gerade deshalb werde ich mich leise
離れてゆくね
von dir entfernen.
最初から最初から
Von Anfang an, von Anfang an
あなたなんていなかったの
gab es dich gar nicht.
そんな風にそんな風に
Wenn ich nur, wenn ich nur
思えたならどんなにいい?
so denken könnte, wie gut wäre das?
進まない時計のように
Wie eine Uhr, die nicht weiterläuft,
焦れったくて虚しい
quälend und leer,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
wann wird der Tag kommen, an dem ich diese unendlichen Gefühle vergessen kann?
降りしきる雨のように
Wie der unaufhörliche Regen,
止めどなくて虚しい
endlos und leer,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
wann wird der Tag kommen, an dem ich diese unendlichen Gefühle vergessen kann?





Авторы: Toko Takakuwa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.