Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全く選べない響き
Völlig
unentscheidbare
Klänge
行かん籟籟凛々しく
Auf
geht's,
donnernd,
donnernd,
würdevoll
歪んだ曖昧な猜疑心の鬼
Der
Dämon
verzerrter,
vager
Argwohn
真っ赤な眼で啼いたのに
Obwohl
ich
mit
blutroten
Augen
weinte,
言い値でしたんだ
美々しい
war
es
doch
zum
genannten
Preis,
wunderschön
嗚呼
変じゃないかこんな間完全に
閉口
Ach,
ist
das
nicht
seltsam?
In
so
einer
Situation
bin
ich
völlig
sprachlos
あの夜
片方ずつ
温め殆ど
In
jener
Nacht,
eines
nach
dem
anderen
wärmend,
勘に注意
管理人
貴方は罠だ
Vorsicht
vor
der
Intuition,
Hausmeister,
du
bist
eine
Falle
うなじで
阿呆人間に
Im
Nacken,
für
einen
Idioten,
この際だ
五臓六腑に
wo
wir
schon
dabei
sind,
bis
in
die
Eingeweide
ただ聴いていた
BB
King
Ich
hörte
nur
BB
King,
立体感の歪み
die
Verzerrung
der
Dreidimensionalität
売られたい飼いたい時間当たりで
Ich
will
verkauft
werden,
will
gehalten
werden,
stundenweise
汗ならかけない独りで
Ich
kann
nicht
schwitzen,
allein
ご立派なる振る舞い
BB
Queen
Dein
prächtiges
Benehmen,
BB
Queen
そりゃままならない
ご臨終
命運
Es
läuft
nicht
wie
geplant,
das
Ableben,
das
Schicksal
あの世
例の真珠
Jenseits,
diese
berühmte
Perle,
取り去ってしまったのだ
habe
ich
weggenommen
コンビニ
そんなの無いし
Im
Convenience
Store,
so
etwas
gibt
es
nicht,
そろそろ終わりか
ist
es
bald
vorbei?
うなじで
阿呆人間に
Im
Nacken,
für
einen
Idioten,
この際だ
五臓六腑に
wo
wir
schon
dabei
sind,
bis
in
die
Eingeweide
腹減っているのだ
煩わすな
Ich
bin
hungrig,
belästige
mich
nicht
このまま出るなら
刺してみても良い?
Wenn
du
so
weiter
machst,
darf
ich
dich
dann
stechen?
うなじで
阿呆人間に
Im
Nacken,
für
einen
Idioten,
この際だ
五臓六腑に
wo
wir
schon
dabei
sind,
bis
in
die
Eingeweide
この際だ
Wo
wir
schon
dabei
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浮雲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.