Tokyo Incidents - Senkou Shoujo - Put Your Camera Down (Spa & Treatment / Live From Zepp, Tokyo, Japan / 2007) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tokyo Incidents - Senkou Shoujo - Put Your Camera Down (Spa & Treatment / Live From Zepp, Tokyo, Japan / 2007)




Senkou Shoujo - Put Your Camera Down (Spa & Treatment / Live From Zepp, Tokyo, Japan / 2007)
Senkou Shoujo - Put Your Camera Down (Spa & Treatment / Live From Zepp, Tokyo, Japan / 2007)
今日現在(いま)が確かなら万事快調よ
If today is certain, everything is going well
明日には全く憶えて居なくたっていいの
It doesn't matter if I don't remember it at all tomorrow
昨日の予想が感度を奪うわ
Yesterday's expectations rob me of my sensitivity
先回りしないで
Don't get ahead of yourself
今日現在(いま)を最高値で通過して行こうよ
Let's go through today at the highest value
明日まで電池を残す考えなんてないの
I don't plan to save any battery for tomorrow
昨日の誤解で歪んだ焦点(ピント)は
Yesterday's misunderstandings distort my focus
新しく合わせて
Re-adjust it
切り取ってよ、一瞬の光を
Capture the momentary light
写真機は要らないわ
I don't need a camera
五感を持ってお出で
Come with your five senses
私は今しか知らない
I only know the present
貴方の今に閃きたい
I want to shine in your present
今日現在(いま)がどんな昨日よりも好調よ
If today is better than any other yesterday
明日からそうは思えなくなったっていいの
It's okay if I don't think so tomorrow
呼吸が鼓動が大きく聴こえる
I can hear my breathing and heartbeat clearly
生きている内に
Within my lifetime
焼き付いてよ、一瞬の光で
Burn it in, with the momentary light
またとないいのちを
This irreplaceable life
使い切っていくから
I'll use it up
私は今しか知らない
I only know the present
貴方の今を閃きたい
I want to shine in your present
これが最期だって光って居たい
I want to shine like this for the last time





Авторы: Seiji Kameda, Ringo Shiina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.