Tokyo Incidents - その淑女ふしだらにつき - перевод текста песни на немецкий

その淑女ふしだらにつき - Tokyo Incidentsперевод на немецкий




その淑女ふしだらにつき
Diese Dame ist eine liederliche Person
I've wined and dined on mulligan stew
Ich habe Mulligan Stew gegessen und getrunken
And never wished for turkey
Und mir nie einen Truthahn gewünscht
As I hitched and hiked and grifted too
Während ich trampte, wanderte und auch gaunerte
From Maine to Albuquerque
Von Maine bis Albuquerque
Alas I missed the Beaux Arts Ball
Leider habe ich den Beaux Arts Ball verpasst
And what is twice as sad
Und was doppelt so traurig ist
I've never been to a party where they honored Noel Ca-ad
Ich war noch nie auf einer Party, auf der Noel Coward geehrt wurde
Social circles moved too fast for me
Die Gesellschaftskreise drehten sich zu schnell für mich
My hobohemia is the place to be (aww yeah)
Meine Hobo-Boheme ist der richtige Ort für mich (aww yeah)
I get too hungry for dinner at eight
Ich werde zu hungrig für ein Abendessen um acht
I like the theatre but never come late
Ich mag das Theater, komme aber nie zu spät
I never bother with people I hate
Ich kümmere mich nie um Leute, die ich hasse
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
I don't like crap games with barons and earls
Ich mag keine Würfelspiele mit Baronen und Grafen
Won't go to Harlem in ermine and pearls
Ich gehe nicht nach Harlem in Hermelin und Perlen
Won't dish the dirt with the rest of the girls
Ich verbreite keinen Klatsch mit den anderen Mädchen
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
I like the free fresh wind in my hair
Ich mag den freien, frischen Wind in meinem Haar
Life without care, I'm broke, it's okey
Ein Leben ohne Sorgen, ich bin pleite, das ist okay
Hate California, it's cold and it's damp
Ich hasse Kalifornien, es ist kalt und feucht
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
Girls get massages, they cry and they moan
Mädchen lassen sich massieren, sie weinen und stöhnen
Let's tell to them to leave me alone
Sagen wir ihnen, sie sollen mich in Ruhe lassen
I'm not so hot, but my shape is my own
Ich bin nicht so heiß, aber meine Figur gehört mir
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
The food at Compenski's is perfect, no doubt
Das Essen bei Compenski's ist perfekt, kein Zweifel
I couldn't tell you what the Ritz is about
Ich könnte dir nicht sagen, worum es im Ritz geht
Try me, you're gone and coffee comes out
Versuch mich, du bist weg und es kommt Kaffee heraus
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
I like the sweet, fresh rain in my face
Ich mag den süßen, frischen Regen in meinem Gesicht
Diamonds and lace
Diamanten und Spitze
No got, so what?
Habe ich nicht, na und?
For Frank Sinatra I whistle and I stamp
Für Frank Sinatra pfeife und stampfe ich
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen
She is a hobo
Sie ist eine Landstreicherin
She is a scamp
Sie ist eine Strolchin
She is no good kind of tramp
Sie ist eine nichtsnutzige Art von Flittchen
That's why the lady is a tramp
Deshalb bin ich ein Flittchen





Авторы: Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.