Текст и перевод песни Tokyo Kosei Wind Orchestra feat. Naohiro Iwai - Ebb Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらば夏よ
つらい恋よ
Прощай,
лето,
прощай,
мучительная
любовь,
あなただけは幸せに
Лишь
ты
будь
счастлива.
あなたとたたずむ
渚はもう秋
На
берегу,
где
мы
с
тобой
стояли,
уже
осень.
ひと晩がかりの
別れは終わった
Наша
разлука,
длившаяся
всю
ночь,
окончена.
海よ
わかってくれ
Море,
пойми
меня,
たった一度だけの
Эту
единственную
いのちも賭けた
そんな愛を
Любовь,
на
которую
я
поставил
жизнь.
ふりむくあなたの
別れの叫びを
Твой
прощальный
крик,
когда
ты
обернулась,
空しくかき消す
冷たい潮騒
Пустотой
смывает
холодный
шум
прибоя.
海よ
笑ってくれ
Море,
посмейся
надо
мной,
いのち賭けた人を
Над
тем,
кто
не
смог
удержать
奪って行けない
弱い俺を
Ту,
на
которую
поставил
жизнь.
こんなさようならに
Зная,
что
всё
закончится
なるとわかりながら
Таким
прощанием,
真夏のめまいに負けた二人
Мы
оба
поддались
летнему
дурману.
さらば夏よ
つらい恋よ
Прощай,
лето,
прощай,
мучительная
любовь,
あなただけは幸せに
Лишь
ты
будь
счастлива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.