Tokyo Kosei Wind Orchestra - Can't Take My Eyes Off You (Band To Flute No Tame No) - перевод текста песни на немецкий




Can't Take My Eyes Off You (Band To Flute No Tame No)
Kann Meine Augen Nicht Von Dir Wenden (Band To Flute No Tame No)
Can′t Take My Eyes Off You君から目が離せない
Kann Meine Augen Nicht Von Dir Wenden - Ich kann nicht wegschauen
You're just too good to be true君は信じられないくらい素敵
Du bist einfach zu schön, um wahr zu sein - Du bist unglaublich wunderschön
I can′t take my eyes off you僕は君から目が離せない
Ich kann meine Augen nicht von dir wenden - Ich kann nicht wegschauen
You'd be like heaven to touch天国に触れてるみたいなんだ
Es wäre wie den Himmel zu berühren - Als ob ich den Himmel berühre
I wanna hold you so much君を抱きしめたくてたまらない
Ich möchte dich so sehr halten - Ich will dich unbedingt umarmen
At long last love has arrivedついに春がやってきた
Endlich ist die Liebe angekommen - Endlich ist der Frühling gekommen
And I thank God I'm alive神様に生きてることを感謝してる
Und ich danke Gott, dass ich lebe - Ich danke Gott, dass ich lebe
You′re just too good to be true君は嘘みたいにキレイだ
Du bist einfach zu schön, um wahr zu sein - Du bist so schön wie ein Märchen
Can′t take my eyes off you君に釘付けさ
Kann meine Augen nicht von dir wenden - Ich bin wie angenagelt
Pardon the way that I stare見つめるのを許してほしい
Verzeih, wie ich starre - Bitte verzeih mein Anstarren
There's nothing else to compare他に比べるものはない
Es gibt nichts, was sich vergleichen lässt - Nichts kann sich messen
The sight of you leaves me weak君を見ると弱気になってしまう
Der Anblick von dir macht mich schwach - Dich zu sehen macht mich schwach
There are no words left to speak言葉では表せない
Es gibt keine Worte mehr zu sagen - Worte können es nicht ausdrücken
But if you feel like I feelでももし君が僕と同じ気持ちだったら
Aber wenn du fühlst, wie ich fühle - Aber wenn du genauso fühlst wie ich
Please let me know that is realこれは現実だって分からせて
Bitte lass mich wissen, dass es real ist - Lass mich wissen, dass es real ist
You′re just too good to be true君は信じられないくらい素敵
Du bist einfach zu schön, um wahr zu sein - Du bist unglaublich wunderschön
I can't take my eyes off you僕は君から目が離せない
Ich kann meine Augen nicht von dir wenden - Ich kann nicht wegschauen
I love you baby君が好きなんだ
Ich liebe dich, Baby - Ich liebe dich
And if it′s quite all rightそしてもしよかったら
Und wenn es ganz in Ordnung ist - Und wenn es okay ist
I need you baby君が欲しいんだ
Ich brauche dich, Baby - Ich brauche dich
To warm the lonely nights寂しい夜を温めて
Um die einsamen Nächte zu wärmen - Um die einsamen Nächte zu wärmen
I love you baby君が好きなんだ
Ich liebe dich, Baby - Ich liebe dich
Trust in me when I say僕の言うことを信じて
Vertrau mir, wenn ich sage - Vertrau meinen Worten
Oh pretty baby可愛い君よ
Oh hübsches Baby - Oh schöne Frau
Don't bring me down I pray僕を断らないで 祈ってる
Bring mich nicht um, ich bete - Lehne mich nicht ab, ich bete
Oh pretty baby可愛い君よ
Oh hübsches Baby - Oh schöne Frau
Now that I′ve found you stayいま君がいてくれるってわかった
Jetzt, da ich dich gefunden habe, bleib - Jetzt, da ich weiß, dass du da bist
And let me love you, babyそして君を愛したい
Und lass mich dich lieben, Baby - Und lass mich dich lieben
Let me love you君を愛させて
Lass mich dich lieben - Lass mich dich lieben
You're just too good to be true君は信じられないくらい素敵
Du bist einfach zu schön, um wahr zu sein - Du bist unglaublich wunderschön
I can't take my eyes off you僕は君から目が離せない
Ich kann meine Augen nicht von dir wenden - Ich kann nicht wegschauen
You′d be like heaven to touch天国に触れてるみたいなんだ
Es wäre wie den Himmel zu berühren - Als ob ich den Himmel berühre
I wanna hold you so much君を抱きしめたくてたまらない
Ich möchte dich so sehr halten - Ich will dich unbedingt umarmen
At long last love has arrivedついに春がやってきた
Endlich ist die Liebe angekommen - Endlich ist der Frühling gekommen
And I thank God I′m alive神様に生きてることを感謝してる
Und ich danke Gott, dass ich lebe - Ich danke Gott, dass ich lebe
You're just too good to be true君は嘘みたいにキレイだ
Du bist einfach zu schön, um wahr zu sein - Du bist so schön wie ein Märchen
Can′t take my eyes off You君に釘付けさ
Kann meine Augen nicht von dir wenden - Ich bin wie angenagelt
I love you baby君が好きなんだ
Ich liebe dich, Baby - Ich liebe dich
And if it's quite all rightそしてもしよかったら
Und wenn es ganz in Ordnung ist - Und wenn es okay ist
I need you baby君が欲しいんだ
Ich brauche dich, Baby - Ich brauche dich
To warm the lonely nights寂しい夜を温めて
Um die einsamen Nächte zu wärmen - Um die einsamen Nächte zu wärmen
I love you baby君が好きなんだ
Ich liebe dich, Baby - Ich liebe dich
Trust in me when I say僕の言うことを信じて
Vertrau mir, wenn ich sage - Vertrau meinen Worten
Oh pretty baby可愛い君よ
Oh hübsches Baby - Oh schöne Frau
Don′t bring me down I pray僕を断らないで 祈ってる
Bring mich nicht um, ich bete - Lehne mich nicht ab, ich bete
Oh pretty baby可愛い君よ
Oh hübsches Baby - Oh schöne Frau
Now that I've found you stayいま君がいてくれるってわかった
Jetzt, da ich dich gefunden habe, bleib - Jetzt, da ich weiß, dass du da bist
Oh pretty baby可愛い君よ
Oh hübsches Baby - Oh schöne Frau
Trust in me when I say僕の言うことを信じて
Vertrau mir, wenn ich sage - Vertrau meinen Worten





Авторы: Bob Crewe, Bob Gaudio, Robert Gaudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.