Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Summer
Letzter Sommer
I
remember
when
the
bartender
said
it′s
on
the
house
Ich
erinnere
mich,
als
der
Barkeeper
sagte,
es
geht
aufs
Haus
You
make
me
wanna
fall
in
love
Wegen
dir
will
ich
mich
verlieben
The
weather
felt
better
Das
Wetter
fühlte
sich
besser
an
When
we
were
in
it
together
Als
wir
zusammen
darin
waren
I
miss
the
way
we
used
to
talk
about
nothing
Ich
vermisse,
wie
wir
früher
über
nichts
geredet
haben
I
hate
to
say
I
should've
seen
it
coming
Ich
hasse
es
zu
sagen,
ich
hätte
es
kommen
sehen
sollen
Last
summer,
everything
was
easy
(easy)
Letzten
Sommer
war
alles
einfach
(einfach)
We
had
it
all,
didn′t
we
baby?
Wir
hatten
alles,
nicht
wahr,
Baby?
No
wonder
you
couldn't
keep
me
(keep
me)
Kein
Wunder,
dass
du
mich
nicht
halten
konntest
(halten
konntest)
It
got
harder
than
you
thought
it
would
be
Es
wurde
schwerer,
als
du
dachtest,
dass
es
sein
würde
You
stopped
loving
me
on
the
dark
nights
Du
hast
aufgehört,
mich
in
den
dunklen
Nächten
zu
lieben
Now
you
won't
kiss
me
in
the
sunlight
Jetzt
küsst
du
mich
nicht
mehr
im
Sonnenlicht
Last
summer,
I
knew
you′d
leave
me
(leave
me)
Letzten
Sommer
wusste
ich,
dass
du
mich
verlassen
würdest
(verlassen
würdest)
′Cause
loving
me
isn't
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
′Cause
loving
me
isn't
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
′Cause
loving
me
isn't
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
If
you
wanted
to
talk,
you
would′ve
texted
Wenn
du
hättest
reden
wollen,
hättest
du
geschrieben
If
I
wanted
to
stop,
I
would've
let
it
go
Wenn
ich
hätte
aufhören
wollen,
hätte
ich
es
gelassen
But
I
get
it,
it's
alright
Aber
ich
verstehe
es,
es
ist
in
Ordnung
′Cause
I
can′t
keep
my
shit
together
Denn
ich
kriege
mein
Leben
nicht
auf
die
Reihe
Say
fuck
it,
yeah,
can't
debate
that
Sag
scheiß
drauf,
ja,
darüber
lässt
sich
nicht
streiten
Don′t
want
shit
to
get
better
Ich
will
nicht,
dass
die
Dinge
besser
werden
'Cause
it′d
make
me
forget
it
all
and
I
hate
that
Denn
das
würde
mich
alles
vergessen
lassen,
und
das
hasse
ich
Last
summer,
everything
was
easy
(easy)
Letzten
Sommer
war
alles
einfach
(einfach)
We
had
it
all,
didn't
we
baby?
Wir
hatten
alles,
nicht
wahr,
Baby?
No
wonder
you
couldn′t
keep
me
(keep
me)
Kein
Wunder,
dass
du
mich
nicht
halten
konntest
(halten
konntest)
It
got
harder
than
you
thought
it
would
be
Es
wurde
schwerer,
als
du
dachtest,
dass
es
sein
würde
You
stopped
loving
me
on
the
dark
nights
Du
hast
aufgehört,
mich
in
den
dunklen
Nächten
zu
lieben
Now
you
won't
kiss
me
in
the
sunlight
Jetzt
küsst
du
mich
nicht
mehr
im
Sonnenlicht
Last
summer,
I
knew
you'd
leave
me
Letzten
Sommer
wusste
ich,
dass
du
mich
verlassen
würdest
′Cause
loving
me
isn′t
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
'Cause
loving
me
isn′t
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
'Cause
loving
me
isn′t
easy
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lights Valerie Poxleitner, Gerald Prayago Pangestu Wilbowo, Eryk Kowalczyk, Reza Oktovian, Eka Gustiwana Putza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.