Tokyo Rico - Grunge - перевод текста песни на немецкий

Grunge - Tokyo Ricoперевод на немецкий




Grunge
Grunge
Ay I ain't talking slick I'm a grown man
Ay, ich rede keinen Mist, ich bin ein erwachsener Mann
I see that motherfucker talking down there he go man
Ich sehe diesen Mistkerl da unten reden, da geht er
But when you go confront he be frozen
Aber wenn du ihn konfrontierst, erstarrt er
Assuming you was fake from the jump where you going?
Ich ging von Anfang an davon aus, dass du falsch bist, wo willst du hin?
I fuck around with people like its easy
Ich mache mit Leuten rum, als wäre es einfach
And no I'm not an asshole please believe me
Und nein, ich bin kein Arschloch, bitte glaub mir
Yea trying to take all of my energy
Ja, du versuchst, meine ganze Energie zu rauben
All of you bitches is ending me
Ihr Schlampen macht mich alle fertig
I drip too much with acidity
Ich triefe zu sehr vor Säure
Ain't no way there's an end to me
Es gibt kein Ende für mich
I'm always friends with my enemies
Ich bin immer mit meinen Feinden befreundet
Step my step you getting checked you in the set like woah
Tritt auf meine Spur, du wirst gecheckt, du bist im Set, wow
Uh watch my flex you know what's next I'm on my way to pro
Uh, sieh dir meine Muskeln an, du weißt, was als Nächstes kommt, ich bin auf dem Weg zum Profi
Yea fuck that ex she's like the rest I'd rather be alone
Ja, scheiß auf die Ex, sie ist wie der Rest, ich wäre lieber allein
Uh why you wanna torture me and put me through this misery
Uh, warum willst du mich quälen und mich durch dieses Elend bringen?
You had me down like grunge
Du hast mich runtergebracht wie Grunge
You just wanna fuck
Du willst nur ficken
I was like a sponge
Ich war wie ein Schwamm
But you're the one that sucked
Aber du bist diejenige, die gesaugt hat
Huh yea you the one that sucked
Huh, ja, du bist diejenige, die gesaugt hat
Yea you the one that's dodging me but just can't get enough
Ja, du bist diejenige, die mir ausweicht, aber einfach nicht genug bekommen kann
And I really should've known never seen this shit before
Und ich hätte es wirklich wissen müssen, so etwas habe ich noch nie gesehen
Now I know you like a ghost and you made me feel alone
Jetzt weiß ich, du bist wie ein Geist und du hast mich dazu gebracht, mich allein zu fühlen
Yea honestly it's embarrassing but I'm popping out phenomenal
Ja, ehrlich gesagt ist es peinlich, aber ich komme phänomenal heraus
And no one wants to pray for me I'm the only one responsible
Und niemand will für mich beten, ich bin der Einzige, der verantwortlich ist
I throw out all of fucks cause to her mind I was optional
Ich scheiße auf alles, denn in ihren Augen war ich optional
I'm treating all these hoes like how you treat a whole obstacle
Ich behandle all diese Schlampen so, wie man ein Hindernis behandelt
I walk around it
Ich gehe drum herum
She wanna know how I'm doing hmm
Sie will wissen, wie es mir geht, hmm
What about it?
Was ist damit?
I'm in my bag how I'm doing hmm
Ich bin voll dabei, wie es mir geht, hmm
You're just clowning
Du machst nur den Clown
And I'm about it
Und ich bin dabei
But you ain't bout it Hmm
Aber du bist nicht dabei, hmm
I'm the chosen and surely floating
Ich bin der Auserwählte und schwebe sicherlich
I'm smoking days the bud is flowing
Ich rauche tagelang, das Gras fließt
I'm still going
Ich mache immer weiter
I need no one
Ich brauche niemanden





Авторы: Rico Lightfoot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.