Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
I
ain't
talking
slick
I'm
a
grown
man
Ay,
ich
rede
keinen
Mist,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
I
see
that
motherfucker
talking
down
there
he
go
man
Ich
sehe
diesen
Mistkerl
da
unten
reden,
da
geht
er
But
when
you
go
confront
he
be
frozen
Aber
wenn
du
ihn
konfrontierst,
erstarrt
er
Assuming
you
was
fake
from
the
jump
where
you
going?
Ich
ging
von
Anfang
an
davon
aus,
dass
du
falsch
bist,
wo
willst
du
hin?
I
fuck
around
with
people
like
its
easy
Ich
mache
mit
Leuten
rum,
als
wäre
es
einfach
And
no
I'm
not
an
asshole
please
believe
me
Und
nein,
ich
bin
kein
Arschloch,
bitte
glaub
mir
Yea
trying
to
take
all
of
my
energy
Ja,
du
versuchst,
meine
ganze
Energie
zu
rauben
All
of
you
bitches
is
ending
me
Ihr
Schlampen
macht
mich
alle
fertig
I
drip
too
much
with
acidity
Ich
triefe
zu
sehr
vor
Säure
Ain't
no
way
there's
an
end
to
me
Es
gibt
kein
Ende
für
mich
I'm
always
friends
with
my
enemies
Ich
bin
immer
mit
meinen
Feinden
befreundet
Step
my
step
you
getting
checked
you
in
the
set
like
woah
Tritt
auf
meine
Spur,
du
wirst
gecheckt,
du
bist
im
Set,
wow
Uh
watch
my
flex
you
know
what's
next
I'm
on
my
way
to
pro
Uh,
sieh
dir
meine
Muskeln
an,
du
weißt,
was
als
Nächstes
kommt,
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Profi
Yea
fuck
that
ex
she's
like
the
rest
I'd
rather
be
alone
Ja,
scheiß
auf
die
Ex,
sie
ist
wie
der
Rest,
ich
wäre
lieber
allein
Uh
why
you
wanna
torture
me
and
put
me
through
this
misery
Uh,
warum
willst
du
mich
quälen
und
mich
durch
dieses
Elend
bringen?
You
had
me
down
like
grunge
Du
hast
mich
runtergebracht
wie
Grunge
You
just
wanna
fuck
Du
willst
nur
ficken
I
was
like
a
sponge
Ich
war
wie
ein
Schwamm
But
you're
the
one
that
sucked
Aber
du
bist
diejenige,
die
gesaugt
hat
Huh
yea
you
the
one
that
sucked
Huh,
ja,
du
bist
diejenige,
die
gesaugt
hat
Yea
you
the
one
that's
dodging
me
but
just
can't
get
enough
Ja,
du
bist
diejenige,
die
mir
ausweicht,
aber
einfach
nicht
genug
bekommen
kann
And
I
really
should've
known
never
seen
this
shit
before
Und
ich
hätte
es
wirklich
wissen
müssen,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
gesehen
Now
I
know
you
like
a
ghost
and
you
made
me
feel
alone
Jetzt
weiß
ich,
du
bist
wie
ein
Geist
und
du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
allein
zu
fühlen
Yea
honestly
it's
embarrassing
but
I'm
popping
out
phenomenal
Ja,
ehrlich
gesagt
ist
es
peinlich,
aber
ich
komme
phänomenal
heraus
And
no
one
wants
to
pray
for
me
I'm
the
only
one
responsible
Und
niemand
will
für
mich
beten,
ich
bin
der
Einzige,
der
verantwortlich
ist
I
throw
out
all
of
fucks
cause
to
her
mind
I
was
optional
Ich
scheiße
auf
alles,
denn
in
ihren
Augen
war
ich
optional
I'm
treating
all
these
hoes
like
how
you
treat
a
whole
obstacle
Ich
behandle
all
diese
Schlampen
so,
wie
man
ein
Hindernis
behandelt
I
walk
around
it
Ich
gehe
drum
herum
She
wanna
know
how
I'm
doing
hmm
Sie
will
wissen,
wie
es
mir
geht,
hmm
What
about
it?
Was
ist
damit?
I'm
in
my
bag
how
I'm
doing
hmm
Ich
bin
voll
dabei,
wie
es
mir
geht,
hmm
You're
just
clowning
Du
machst
nur
den
Clown
And
I'm
about
it
Und
ich
bin
dabei
But
you
ain't
bout
it
Hmm
Aber
du
bist
nicht
dabei,
hmm
I'm
the
chosen
and
surely
floating
Ich
bin
der
Auserwählte
und
schwebe
sicherlich
I'm
smoking
days
the
bud
is
flowing
Ich
rauche
tagelang,
das
Gras
fließt
I'm
still
going
Ich
mache
immer
weiter
I
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rico Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.