Текст и перевод песни Tokyo Rose - I Won't Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
bother
giving
me
your
best
apology
but
give
your
father
and
mother
Не
утруждай
себя
лучшими
извинениями,
но
передай
своим
родителям
All
the
best
from
me.
самый
сердечный
привет
от
меня.
This
move
will
be
good
news
for
them,
so
they
deserve
to
know.
Этот
твой
поступок
будет
для
них
хорошей
новостью,
так
что
они
заслуживают
того,
чтобы
знать.
Mrs.
M
will
tell
her
friends
that
her
daughter's
come
back
home.
Госпожа
М.
расскажет
своим
друзьям,
что
ее
доченька
вернулась
домой.
And
if
you
wanna
go
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
И
если
ты
хочешь
уйти,
то
попрощайся
со
мной,
я
не
буду
You
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
Я
не
скажу,
что
это
я
велела
тебе
To
go,
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
уходить,
так
что
просто
попрощайся
со
мной.
Я
не
буду
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
If
it's
over
then
why
do
we
still
mess
around,
is
he
just
a
shoulder
for
you
to
cry
Если
всё
кончено,
то
почему
мы
всё
ещё
возимся?
Он
просто
плечо,
на
котором
ты
можешь
поплакаться,
On
when
I'm
out
of
town.
It's
a
novel
thing
to
think
that
this
could
be
the
bitter
end
когда
меня
нет
в
городе?
Забавно
думать,
что
это
может
быть
горьким
концом
To
this
awfully
late
excuse
for
what
they
like
to
call
romance
этого
запоздалого
подобия
того,
что
люди
называют
романом.
And
if
you
wanna
go
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
И
если
ты
хочешь
уйти,
то
попрощайся
со
мной,
я
не
буду
You
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
Я
не
скажу,
что
это
я
велела
тебе
To
go,
then
say
goodbye
to
me,
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
уходить,
так
что
просто
попрощайся
со
мной.
Я
не
буду
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
I
won't
say
I
told
you
so,
no,
cause
I'm
much
better
than
that.
Я
не
скажу:
"Я
же
говорила".
Нет,
потому
что
я
намного
лучше
этого.
And
of
all
the
others
I'm
as
good
as
it
gets,
I
shouldn't
have
given
И
из
всех
остальных
я
так
же
хороша,
как
и
есть.
Мне
не
стоило
давать
You
the
chance
to
make
a
fool
of
me
again,
but
then
again
I
wasn't
figuring
тебе
шанс
снова
выставить
меня
дурой,
но
опять
же,
я
не
думала,
I'd
be
so
glad
to
see
you
go,
then
say
goodbye
to
me,
что
буду
так
рада
твоему
уходу,
так
что
просто
попрощайся
со
мной.
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
Я
не
буду
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
I
won't
say
I
told
you
to
go,
then
say
goodbye
to
me,
Я
не
скажу,
что
это
я
велела
тебе
уходить,
так
что
просто
попрощайся
со
мной.
I
won't
stop
you
from
chasing
trouble
down
the
street.
I
won't
say
I
told
you.
Я
не
буду
останавливать
тебя
от
погони
за
неприятностями.
Я
не
скажу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez Ryan Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.