Tokyo Rose - I Won't Say - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tokyo Rose - I Won't Say




I Won't Say
Я не скажу
Don't bother giving me your best apology but give your father and mother
Не утруждай себя лучшими извинениями, но передай своим родителям
All the best from me.
самый сердечный привет от меня.
This move will be good news for them, so they deserve to know.
Этот твой поступок будет для них хорошей новостью, так что они заслуживают того, чтобы знать.
Mrs. M will tell her friends that her daughter's come back home.
Госпожа М. расскажет своим друзьям, что ее доченька вернулась домой.
And if you wanna go then say goodbye to me, I won't stop
И если ты хочешь уйти, то попрощайся со мной, я не буду
You from chasing trouble down the street. I won't say I told you
останавливать тебя от погони за неприятностями. Я не скажу, что это я велела тебе
To go, then say goodbye to me, I won't stop you from chasing trouble down the street.
уходить, так что просто попрощайся со мной. Я не буду останавливать тебя от погони за неприятностями.
If it's over then why do we still mess around, is he just a shoulder for you to cry
Если всё кончено, то почему мы всё ещё возимся? Он просто плечо, на котором ты можешь поплакаться,
On when I'm out of town. It's a novel thing to think that this could be the bitter end
когда меня нет в городе? Забавно думать, что это может быть горьким концом
To this awfully late excuse for what they like to call romance
этого запоздалого подобия того, что люди называют романом.
And if you wanna go then say goodbye to me, I won't stop
И если ты хочешь уйти, то попрощайся со мной, я не буду
You from chasing trouble down the street. I won't say I told you
останавливать тебя от погони за неприятностями. Я не скажу, что это я велела тебе
To go, then say goodbye to me, I won't stop you from chasing trouble down the street.
уходить, так что просто попрощайся со мной. Я не буду останавливать тебя от погони за неприятностями.
I won't say I told you so, no, cause I'm much better than that.
Я не скажу: же говорила". Нет, потому что я намного лучше этого.
And of all the others I'm as good as it gets, I shouldn't have given
И из всех остальных я так же хороша, как и есть. Мне не стоило давать
You the chance to make a fool of me again, but then again I wasn't figuring
тебе шанс снова выставить меня дурой, но опять же, я не думала,
I'd be so glad to see you go, then say goodbye to me,
что буду так рада твоему уходу, так что просто попрощайся со мной.
I won't stop you from chasing trouble down the street.
Я не буду останавливать тебя от погони за неприятностями.
I won't say I told you to go, then say goodbye to me,
Я не скажу, что это я велела тебе уходить, так что просто попрощайся со мной.
I won't stop you from chasing trouble down the street. I won't say I told you.
Я не буду останавливать тебя от погони за неприятностями. Я не скажу.





Авторы: Dominguez Ryan Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.