Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IN THE MIDDLE
IN DER MITTE
Gnilrad,esnesnon
tahw
gnilbeiL
,nnisnU
hclew
Now
that
I
know
you
do
it
so
well
Jetzt,
wo
ich
weiß,
dass
du
es
so
gut
machst
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
What
nonsense,
darling
(Evil
on
the
beat,
no
cap)
Welch
Unsinn,
Liebling
(Evil
on
the
beat,
kein
Scheiß)
Thgin
tsal
pu
uoy
dexif
I,llew
thcan
etztel
hcid
eiwdredognarov
fua
ebheb
hci,
nuN
I'll
do
it
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Ah,
oh,
no,
now
you
must
rest
Ah,
oh,
nein,
jetzt
musst
du
dich
ausruhen
Well,
no,
don't
forget
all
the
lovely
things
we
plan
to
do
today
(Yuh)
Nun,
nein,
vergiss
nicht
all
die
schönen
Dinge,
die
wir
heute
vorhaben
(Yuh)
(Tok,
good
morning)
yeah,
yeah
(Tok,
guten
Morgen)
yeah,
yeah
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
(yeah)
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
(yeah)
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em
(yeah)
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um
(yeah)
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em,
uh
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um,
uh
And
that's
on
God
Und
das
bei
Gott
I'll
send
a
nigga
straight
to
God
(yeah,
yeah)
Ich
schicke
einen
Nigga
direkt
zu
Gott
(yeah,
yeah)
I
got
three
pistols,
bitch,
that's
a
ménage
(yeah)
Ich
hab
drei
Pistolen,
Schlampe,
das
ist
'ne
Ménage
(yeah)
And
that's
on
young
man
Und
das
bei
junger
Mann
Hold
up,
nigga,
I
mean
Young
M.A
Warte,
Nigga,
ich
meine
Young
M.A
'Cause
I'm
dykin'
with
this
dick
up
in
my
draws
Weil
ich
mit
diesem
Schwanz
in
meiner
Hose
auf
Dyke
mache
Fit
it
in
ya
jaw,
two
things,
niggas
all
talk
Pass
es
in
dein
Maul,
zwei
Dinge,
Niggas
reden
nur
And
they'll
always
bandwagon
'cause
they're
soft
(huh,
yeah)
Und
sie
springen
immer
auf
den
Zug
auf,
weil
sie
weich
sind
(huh,
yeah)
And
if
they
get
a
chance
to
make
you
look
bad,
dickridin',
then
they'll
do
it
Und
wenn
sie
die
Chance
kriegen,
dich
schlecht
aussehen
zu
lassen,
Arschkriechen,
dann
tun
sie's
'Cause
they
know
you
got
more
talent
in
a
cough
(uh,
uh,
huh)
Weil
sie
wissen,
dass
du
mehr
Talent
in
einem
Husten
hast
(uh,
uh,
huh)
Yuh,
up,
up,
and
away
Yuh,
hoch,
hoch
und
davon
Bitch,
who
the
fuck?
Schlampe,
wer
zum
Teufel?
If
you
don't
get
up
out
my
face
(um)
Wenn
du
dich
nicht
aus
meinem
Gesicht
verpisst
(um)
I've
been
sittin'
thinkin'
about
maybe
pickin'
a
different
route
Ich
hab
darüber
nachgedacht,
vielleicht
einen
anderen
Weg
zu
wählen
Niggas
chicken,
let's
pick
'em
out,
with
that
I'm
okay
Niggas
sind
Hühnchen,
lass
sie
uns
rauspicken,
damit
bin
ich
okay
I
know
some
niggas
that
I'd
love
to
name
Ich
kenne
einige
Niggas,
die
ich
gerne
nennen
würde
Some
niggas
that
were
riding
for
the
fame
(yeah)
Einige
Niggas,
die
für
den
Ruhm
dabei
waren
(yeah)
Where
are
they
today?
(Yeah)
Wo
sind
sie
heute?
(Yeah)
Could've
swore
I
hung
them
by
they
skeletons
Hätte
schwören
können,
ich
hab
sie
an
ihren
Skeletten
aufgehängt
Somewhere
in
my
motherfuckin'
place
(yeah,
yeah,
'cause)
Irgendwo
in
meiner
verdammten
Bude
(yeah,
yeah,
'weil)
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
(yeah)
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
(yeah)
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em
(yeah)
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um
(yeah)
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
(yeah)
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
(yeah)
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em
(yeah)
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um
(yeah)
Bitch,
I'm
gassed
up,
got
a
motormouth
Schlampe,
ich
bin
aufgetankt,
hab
ein
Plappermaul
I
keep
on
talkin'
my
shit
'til
them
poles
is
out
(yeah)
Ich
rede
weiter
meinen
Scheiß,
bis
die
Stangen
draußen
sind
(yeah)
Could
catch
a
dick
to
an
open
mouth
Könnte
einen
Schwanz
ins
offene
Maul
fangen
On
my
dick
talkin'
'bout
shit
he
don't
know
about
(yuh,
yuh)
An
meinem
Schwanz
hängen
und
über
Scheiß
reden,
von
dem
er
nichts
weiß
(yuh,
yuh)
Same
thing
for
- (aw,
I
gotta
stop
name
droppin'
niggas
and
giving
y'all
clout)
Dasselbe
gilt
für
- (aw,
ich
muss
aufhören,
Namen
von
Niggas
zu
nennen
und
euch
allen
Clout
zu
geben)
Actually,
fuck
that
Eigentlich,
scheiß
drauf
These
niggas
hoes
and
I
love
that
(yuh)
Diese
Niggas
sind
Huren
und
ich
liebe
das
(yuh)
I'd
be
the
bigger
person,
but
I'm
just
not
above
that
(yuh)
Ich
wäre
die
größere
Person,
aber
darüber
bin
ich
einfach
nicht
erhaben
(yuh)
I'm
just
so
sick
of
the
cap
(uh)
Ich
hab
die
Lügen
so
satt
(uh)
These
niggas
fragile
like
motherfuckin'
glass
in
a
cabinet
(yeah)
Diese
Niggas
sind
zerbrechlich
wie
verdammtes
Glas
in
einem
Schrank
(yeah)
And
you
niggas
punk?
Bitch,
I'm
laughin'
(uh)
Und
ihr
Niggas
seid
Punks?
Schlampe,
ich
lache
(uh)
Especially
- 'cause
I
had
love
for
you,
it's
tragic
Besonders
- weil
ich
Liebe
für
dich
hatte,
es
ist
tragisch
You
could've
been
like,
"What
happened?"
(uh)
Du
hättest
fragen
können:
"Was
ist
passiert?"
(uh)
Instead,
the
hoe
jumped
out
your
body,
you
talked
out
your
ass
(yeah)
Stattdessen
sprang
die
Hure
aus
deinem
Körper,
du
hast
aus
deinem
Arsch
geredet
(yeah)
Same
thing
for
- I'm
mad
(uh)
Dasselbe
gilt
für
- ich
bin
sauer
(uh)
Then
you
gon'
talk
'bout
that
shit
and
present
it
as
fact?
Dann
redest
du
über
diesen
Scheiß
und
präsentierst
es
als
Tatsache?
Yuh,
which
is
crazy
Yuh,
was
verrückt
ist
'Cause
you
know
I
got
the
receipts
to
prove
that
shit
'gazi
(uh,
yeah,
yeah,
yeah)
Weil
du
weißt,
ich
hab
die
Belege,
um
zu
beweisen,
dass
der
Scheiß
'gazi
ist
(uh,
yeah,
yeah,
yeah)
Ain't
it
amazing
how
you
knew
that
Ist
es
nicht
erstaunlich,
wie
du
das
wusstest
I
can't
show
it
online,
so
you
played
me
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
kann
es
nicht
online
zeigen,
also
hast
du
mich
ausgespielt
(yeah,
yeah,
yeah)
You
were
lazy
(huh,
yeah)
Du
warst
faul
(huh,
yeah)
You
ain't
even
think
twice
about
it
'fore
makin'
a
statement
(yeah)
Du
hast
nicht
mal
zweimal
darüber
nachgedacht,
bevor
du
eine
Aussage
gemacht
hast
(yeah)
But
that's
okay,
'cause
I'm
patient
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
bin
geduldig
I'm
not
gon'
argue
with
the
internet
'bout
some
fake
shit
(yeah)
Ich
werde
nicht
mit
dem
Internet
über
irgendeinen
falschen
Scheiß
streiten
(yeah)
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
(yeah)
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
(yeah)
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em
(yeah)
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um
(yeah)
All
these
buckles
on
my
jeans
(huh)
sort
of
remind
me
of
my
straitjacket
(yeah)
All
diese
Schnallen
an
meinen
Jeans
(huh)
erinnern
mich
irgendwie
an
meine
Zwangsjacke
(yeah)
Looking
like
a
lick
(uh),
I'm
fresh
to
death
(yeah),
I'm
in
my
grave
laughin'
(ayy)
Sehe
aus
wie
ein
Lick
(uh),
bin
frisch
bis
in
den
Tod
(yeah),
lache
in
meinem
Grab
(ayy)
Mr.
Voorhees
with
the
blade
(yeah),
how
it
get
tragic
(yeah)
Mr.
Voorhees
mit
der
Klinge
(yeah),
wie
es
tragisch
wird
(yeah)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
psycho
diamonds
all
up
in
the
face
flashin'
(ayy)
Norman
Bates
(yuh,
yuh),
Psycho-Diamanten
blitzen
voll
im
Gesicht
(ayy)
Hol'
on,
wait
(huh),
let
me
do
this
dance
with
the
Devil
(yeah)
Warte
mal
(huh),
lass
mich
diesen
Tanz
mit
dem
Teufel
tanzen
(yeah)
Anyways
(yeah),
gotta
keep
my
hands
on
the
metal
(yeah,
owooo)
Wie
auch
immer
(yeah),
muss
meine
Hände
am
Metall
halten
(yeah,
owooo)
Got
a
Glock
on
both
hips,
bitch,
I'm
Malcolm
in
the
Middle
(uh,
yeah)
Hab
'ne
Glock
an
beiden
Hüften,
Schlampe,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
(uh,
yeah)
If
a
nigga
try
to
touch
me,
I'ma
kill
'em
(yeah)
Wenn
ein
Nigga
versucht,
mich
anzufassen,
bring'
ich
ihn
um
(yeah)
There's
no
problem,
if
you
got
a
gun,
shoot
'em
in
the-
Es
gibt
kein
Problem,
wenn
du
eine
Waffe
hast,
schieß
ihnen
in
den-
That's
a
sure
way
to
kill
'em
Das
ist
ein
sicherer
Weg,
sie
zu
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garth Best, Danzel Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.