Текст и перевод песни Toledo - Déjate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Llevar
Let Yourself Go
Toledo
again
Toledo
again
Yo
no
sé
contar,
cero
estrés
mami
I
don't
know
what
to
say,
zero
stress
baby
Play
that
tune
necesito
mi
medicina
Play
that
tune
I
need
my
medicine
Play
that
tune
algo
que
me
cambie
el
clima
Play
that
tune
something
to
change
my
mood
Play
that
tune
necesito
mi
vitamina
Play
that
tune
I
need
my
vitamin
Play
that
tune,
necesita
algo
Play
that
tune,
need
something
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Si
necesitas
sentir
la
vibra
If
you
need
to
feel
the
vibe
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Tenés
problemas
en
tu
vida
You
have
problems
in
your
life
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Ocupa
ayuda
y
vas
de
caída
You
need
help
and
you're
going
down
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Ésta
es
la
esencia
del
Pura
Vida
This
is
the
essence
of
Pura
Vida
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Pa'
relajarme
yo
si
sé
(yeh)
To
relax
I
do
know
(yeah)
Hoy
ya
me
alivié
y
los
que
me
conocen
saben
que
yo
tengo
fé
(yeh)
Today
I'm
already
feeling
better
and
those
who
know
me
know
that
I
have
faith
(yeah)
Jah
Jah
him
deh
deh
Jah
Jah
him
deh
deh
Y
amo
a
mis
bebés
y
con
paciencia
voy
pal
cima
pa'
llegar
a
otro
nivel
And
I
love
my
babies
and
with
patience,
I'll
reach
the
top
to
get
to
another
level
De
mala
onda
yo
ni
sé,
de
buena
onda
yo
si
sé
I
don't
even
know
what
a
bad
mood
is,
I
know
what
a
good
mood
is
Y
veo
a
las
estrellas
y
yo
sé
que
no
hay
límites
And
I
see
the
stars
and
I
know
that
there
are
no
limits
Lo
que
necesites
What
you
need
Estoy
no
lo
olvides
y
cuando
hablo
lo
expreso
directo
de
mi
chest
I
am,
don't
forget
it,
and
when
I
speak
I
express
it
directly
from
my
chest
Después
de
la
tormenta
siempre
sale
el
sol
After
the
storm
the
sun
always
comes
out
Déjate
llevar
porque
no
tienes
el
control
Let
yourself
go
because
you're
not
in
control
Que
la
vibra
positiva,
haga
su
roll
Let
the
positive
vibes,
do
their
thing
Que
Dios
te
guíe
deja
que
te
haga
lo
mejor
Let
God
guide
you,
let
him
do
the
best
for
you
Preparate
que
hoy
es
tú
día
Get
ready,
today
is
your
day
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Si
se
siente
que
ya
no
podía
If
it
feels
like
I
couldn't
anymore
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Ésta
es
la
esencia
del
Pura
Vida
This
is
the
essence
of
Pura
Vida
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Si
quiere
canta
esta
melodía
If
you
want
to
sing
this
melody
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Mi
abuela
dijo
algo
y
se
nota,
Dios
aprieta
pero
no
ahorca
My
grandmother
said
something
and
it's
obvious,
God
squeezes
but
doesn't
choke
Ser
firme
como
una
roca
Be
as
firm
as
a
rock
No
me
conformo,
con
la
derrota
I
don't
settle,
for
defeat
Nos
enfocamos
siempre
con
las
cosas
que
no
importan
(al
chile)
We
always
focus,
on
things
that
don't
matter
(seriously)
Sepa
que
la
vida
es
demasiado
corta
(cortísima)
Know
that
life
is
too
short
(too
short)
Familia
si
importa,
lo
material
no
importa
Family
matters,
material
things
don't
Si
no
tenés
prioridad
es
una
torta
If
you
don't
have
a
priority,
it's
a
waste
Solo
tenemos
una
vida
no
hay
otra
We
only
have
one
life,
there's
no
other
No
sirve
estar
en
la
corriente
y
nadar
en
contra
(ajá)
It's
no
use
going
with
the
flow
and
swimming
against
the
current
(aha)
A
veces
el
estrés
ya
no
lo
soporta
Sometimes
the
stress
is
too
much
to
bear
Pero
al
final
yo
sé
que
brindamos
con
copa
But
in
the
end
I
know
we
toast
with
a
glass
Si
necesitas
sentir
la
vibra
If
you
need
to
feel
the
vibe
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Tenés
problemas
en
tu
vida
You
have
problems
in
your
life
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Ocupa
ayuda
y
vas
de
caída
You
need
help
and
you're
going
down
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Ésta
es
la
esencia
del
Pura
Vida
This
is
the
essence
of
Pura
Vida
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toledo Wolbrom Prescod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.