Текст и перевод песни TOLEDO - Alstroemeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
use
me
as
your
canvas
then
ask
me
to
leave
Ты
используешь
меня
как
свой
холст,
а
потом
просишь
уйти.
You
border
me
with
frames
and
paint
the
colors
that
I
bleed
Ты
окружаешь
меня
рамками
и
рисуешь
цветами
моей
крови.
I
imagine
you
in
France
with
loose
ambitions
at
your
age
Я
представляю
тебя
во
Франции,
со
свободными
амбициями
в
твоем
возрасте.
You
imagine
me
a
box
that
eats
your
memories
away
Ты
представляешь
меня
шкатулкой,
которая
поедает
твои
воспоминания.
But
Oh
I
planned
our
lives
as
gardeners
Но,
о,
я
планировал
наши
жизни,
как
садовник,
With
mission
to
survive
the
snow
С
миссией
пережить
снег.
My
vegetation
never
dies
Моя
растительность
никогда
не
умирает,
But
my
Lily's
won't
always
grow
Но
мои
лилии
не
всегда
будут
цвести.
I
vision
you
in
castles
infected
with
desire
Я
вижу
тебя
в
замках,
зараженных
желанием
To
claim
me
as
your
subject
and
instigate
a
fire
Объявить
меня
своим
подданным
и
разжечь
огонь.
I
remember
we
were
born
and
then
I
fed
you
to
the
crowd
Я
помню,
как
мы
родились,
а
потом
я
отдал
тебя
толпе.
You
took
a
couple
years
to
bite
but
now
you're
swallowing
me
down
Тебе
потребовалось
пару
лет,
чтобы
укусить,
но
теперь
ты
проглатываешь
меня
целиком.
But
Oh
I
planned
our
lives
as
gardeners
Но,
о,
я
планировал
наши
жизни,
как
садовник,
With
mission
to
survive
the
snow
С
миссией
пережить
снег.
My
vegetation
never
dies
Моя
растительность
никогда
не
умирает,
But
my
Lily's
won't
always
grow
Но
мои
лилии
не
всегда
будут
цвести.
And
Oh
I
planned
our
lives
as
gardeners
И,
о,
я
планировал
наши
жизни,
как
садовник,
With
mission
to
survive
the
snow
С
миссией
пережить
снег.
My
vegetation
never
dies
Моя
растительность
никогда
не
умирает,
But
my
Lily's
Но
мои
лилии...
But
Oh
I
planned
our
lives
as
gardeners
Но,
о,
я
планировал
наши
жизни,
как
садовник,
With
mission
to
survive
the
snow
С
миссией
пережить
снег.
My
vegetation
never
dies
Моя
растительность
никогда
не
умирает,
But
my
Lily's
Но
мои
лилии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.