Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşluklar
girer
çıktığın
kapılardan
Leere
dringt
durch
die
Türen,
aus
denen
du
gehst
Yüzümde
patlar
denizinden
kopanlar
In
meinem
Gesicht
explodiert,
was
aus
deinem
Meer
gerissen
wurde
Hep
aynı
bekleyiş
Immer
das
gleiche
Warten
Ah,
hep
aynı
bozuk
saat
Ach,
immer
die
gleiche
kaputte
Uhr
Savrulur
gider
rüzgarında
kalanlar
Verweht
und
vergeht,
was
in
deinem
Wind
verbleibt
Çaldığım
kapılar
açılmıyor
Die
Türen,
an
die
ich
klopfe,
öffnen
sich
nicht
Çarptığım
duvarlar
yıkılmıyor
Die
Wände,
gegen
die
ich
laufe,
stürzen
nicht
ein
Yine
uykusuz
Wieder
schlaflos
Yine
sebepsiz,
bitimsiz
günlerdeyim
Wieder
grundlos,
in
endlosen
Tagen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmez
yerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
an
einem
unbekannten
Ort
Yine
sebepsiz,
yine
kimsesiz,
çelimsiz
düşlerdeyim
Wieder
grundlos,
wieder
einsam,
in
schwachen
Träumen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmezlerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
im
Unbekannten
Yıkık
dökük,
kırık,
ıssız
hayatlar
Verfallene,
zerbrochene,
einsame
Leben
Kaybolmuşlar
gibi
hep
geçmişi
yoklar
Wie
Verlorene
suchen
sie
immer
die
Vergangenheit
Gölgeler
geçer
(gölgeler)
loş
ışıklardan
Schatten
ziehen
(Schatten)
aus
schummrigen
Lichtern
Anlaşmışlar
gibi
bu
derin
hüznü
saklar
Wie
verabredet
verbergen
sie
diese
tiefe
Trauer
Çaldığım
kapılar
açılmıyor
Die
Türen,
an
die
ich
klopfe,
öffnen
sich
nicht
Çarptığım
duvarlar
yıkılmıyor
Die
Wände,
gegen
die
ich
laufe,
stürzen
nicht
ein
Yine
uykusuz
Wieder
schlaflos
Yine
sebepsiz,
bitimsiz
günlerdeyim
Wieder
grundlos,
in
endlosen
Tagen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmez
yerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
an
einem
unbekannten
Ort
Yine
sebepsiz,
yine
kimsesiz,
çelimsiz
düşlerdeyim
Wieder
grundlos,
wieder
einsam,
in
schwachen
Träumen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
Yine
uykusuz
Wieder
schlaflos
Yine
sebepsiz,
bitimsiz
günlerdeyim
Wieder
grundlos,
in
endlosen
Tagen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmez
yerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
an
einem
unbekannten
Ort
Yine
sebepsiz,
yine
kimsesiz,
çelimsiz
düşlerdeyim
Wieder
grundlos,
wieder
einsam,
in
schwachen
Träumen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmezlerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
im
Unbekannten
Yine
uykusuz
Wieder
schlaflos
Yine
sebepsiz,
bitimsiz
günlerdeyim
Wieder
grundlos,
in
endlosen
Tagen
bin
ich
Ben
hala
sensiz
bilinmezlerdeyim
Ich
bin
immer
noch
ohne
dich
im
Unbekannten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Alper, Tolga Burkay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.