Tolga Karaoğlan - Lütfen Turn This Speakers Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tolga Karaoğlan - Lütfen Turn This Speakers Up




Lütfen Turn This Speakers Up
Сделай Погромче, Пожалуйста
Onca şey söylüyorsun ama bence hepsi yalan
Ты много чего говоришь, но, по-моему, все это ложь,
Çünkü yaptıklarında görmüyorum hiç bi çaba
Потому что в твоих поступках я не вижу никаких усилий.
Hep bahane safsata
Все отговорки, чепуха,
Zaman dönmüyor asla
Время никогда не вернешь.
Çiğne onu sakız yap
Сжуй это, как жвачку.
Lütfen turn these speakers up
Сделай погромче, пожалуйста.
Pençeledi biraz suratıma
Немного царапнуло по лицу,
Tutup bırakırım uzaklara
Возьму и выброшу тебя подальше.
Seni fazla çabuk unuttum
Я слишком быстро забыл тебя,
Lütfen bakma fazla kusuruma
Пожалуйста, не суди меня слишком строго.
Koydum geçmişe bir nokta
Я поставил точку в прошлом,
Sonra bıraktım kalan toprakta
А потом оставил все в пыли.
Olur ve ya olmaz bilmem ama
Не знаю, получится или нет, но
Yeşil dolu iki torbamda
В моих двух сумках полно зелени.
"Nasılsın?" diye sormazlar
Никто не спросит: "Как дела?",
Nasılmışız kimin umrunda?
Да всем плевать, как мы там.
Senin sesin hala kulağımda
Твой голос все еще в моей голове,
Siktir git lanet kulağımdan
Уйди к черту из моей головы!
Sesin yankılanıyor şu kulaklarımda
Твой голос эхом отдается в моих ушах,
Neden konuşmuyor kimse parası kadar?
Почему никто не говорит по средствам?
Bağırıyoruz biz bunda yok bi sakınca
Мы кричим, и в этом нет ничего страшного,
Çünkü ekip konuşuyor parası kadar
Потому что наша команда говорит по средствам.
Sürücüye döndüm dedim "Acil gaza bas"
Я повернулся к водителю и сказал: "Жми на газ",
Lanet polislerin ekip arabası var
У проклятых копов есть патрульная машина.
Doğru değil belki attığımız adımlar
Возможно, наши шаги неверны,
Bildirim atıyor her gün farklı kadınlar
Каждый день разные женщины присылают уведомления.
Seçeneklerimin arasında intihar
Среди моих вариантов - самоубийство,
Eyle belirsizlikle dolu bir hayat var
В моей жизни неопределенность.
Hakkımda oluşur akıllarda sorular
В головах возникают вопросы обо мне,
Elimdeki yanıyorsa hayatımız rahat
Если то, что у меня в руках, горит, значит, наша жизнь налажена.
Onca şey söylüyorsun ama bence hepsi yalan
Ты много чего говоришь, но, по-моему, все это ложь,
Çünkü yaptıklarında görmüyorum hiç bi çaba
Потому что в твоих поступках я не вижу никаких усилий.
Hep bahane safsata
Все отговорки, чепуха,
Zaman dönmüyor asla
Время никогда не вернешь.
Çiğne onu sakız yap
Сжуй это, как жвачку.
Lütfen turn these speakers up
Сделай погромче, пожалуйста.





Авторы: Tolga Karaoğlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.