Tolga Karaoğlan - dobro vecer - перевод текста песни на немецкий

dobro vecer - Tolga Karaoğlanперевод на немецкий




dobro vecer
Guten Abend
Arı kovanlarında görüyorum ballı parmak
In Bienenstöcken sehe ich honigsüße Finger
Öyle bilemişim ki dişleri beraber hırlayak
Ich habe die Zähne so geschärft, lass uns zusammen knurren
Ömre renk veren duvara dayalı bardak
Das Glas, das dem Leben Farbe gibt, lehnt an der Wand
Yıldızlar mermiler mi hangisiydi parlak
Waren es die Sterne oder die Kugeln, welche waren heller?
Iyiden iyiye yanıyor conta kayabaşında
Oben am Felsen brennt die Dichtung nun lichterloh
Dedemi görüyorum tüfekli köyün meydanında
Ich sehe meinen Großvater mit Gewehr auf dem Dorfplatz
Dakikasıyla yapışır aklına odaklanır bana
Jede Minute haftet im Gedächtnis, fokussiert sich auf mich
Bir dakika bekle geliyorum kemik saymaya
Warte eine Minute, ich komme, um Knochen zu zählen
Resol vidados sabra gari paydos
Vergessene Beschlüsse, wer weiß, jetzt ist Schluss
Fazla inatçıyım ve sebebi derrick rose
Ich bin zu stur, und der Grund ist Derrick Rose
Kuvvetle muhtemel biri bu akşam ölecek
Sehr wahrscheinlich wird heute Abend jemand sterben
Ölürsen gebertirim seni bu da bir gerçek
Wenn du stirbst, bringe ich dich um, auch das ist eine Tatsache
Bana bir söyle niçin gülüyorsun sebep ver
Sag mir eins, warum lachst du, gib mir einen Grund
Sanki katil görmedin mi avanak apti izleyen
Als ob du nie einen Mörder gesehen hättest, du, der 'Avanak Apti' schaut
Yüzünü yıkıyor şimdi zerre tanımadık biri
Jetzt wäscht sich jemand das Gesicht, den wir kein bisschen kennen
Soruyor iyi misin ayıpsın fevkaladeyim
Fragt: Geht's dir gut? Schäm dich, mir geht's hervorragend
Sabırla saydı mevsimi yetmiş altı yıldız
Geduldig zählte er die Jahreszeit, sechsundsiebzig Sterne
Koluma her günüm bir yıldız hafızam cılız
Auf meinem Arm ist jeder meiner Tage ein Stern, mein Gedächtnis ist schwach
Benim için bu an
Für mich ist dieser Moment
Radyodan gelen o gol sesiyle mutlu insan
Der Mensch, glücklich durch den Torruf aus dem Radio
Ihbiramdan kutsal
Heiliger als Ehrerbietung
Buraya nerden gelmişim hatırlamak zor
Woher ich hierhergekommen bin, ist schwer zu erinnern
Öyle fazla yürümüşüm ki ayak çeker bir ton
Ich bin so viel gelaufen, dass meine Füße eine Tonne wiegen
Hangi evde yaşıyordun hatırlamak zor
In welchem Haus du gelebt hast, ist schwer zu erinnern
Tüm şehirde çalıyor şimdi aynı gramafon
In der ganzen Stadt spielt jetzt dasselbe Grammophon
Önce al derin nefes sonra vazgeç
Nimm erst tief Luft, dann gib auf
Demiştim işte bir gün geleceğim er veya geç
Ich hatte es gesagt, eines Tages werde ich kommen, früher oder später
Sözümde duruyorum çünkü kafaya koydum
Ich halte mein Wort, denn ich habe es mir in den Kopf gesetzt
Ederken intikam yeminleri sade kusuyorum
Während ich Racheschwüre leiste, kotze ich nur
Çeliyor aklımı bir merminin parlaklığı
Der Glanz einer Kugel verführt meinen Verstand
Sönmü mermiler ve yıldızlar parladı
Erloschene Kugeln und Sterne leuchteten auf
Hemen mi çaydın neden bu denli kaçtın
Hast du sofort einen Rückzieher gemacht, warum bist du so sehr geflohen?
Öyle güzel uyuyordun ki vurmaya kıyamadım
Du schliefst so schön, dass ich es nicht übers Herz brachte zuzuschlagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.