Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kar
yağınca
bir
hevesle
uğradım
geçerken
Когда
пошёл
снег,
я
с
надеждой
заглянул
мимоходом
Yaşlı
başlı
sokakların
bakışlarından
От
взглядов
старых,
степенных
улиц
Öyle
dert
oldu
öyle
hayret
ettim
Это
так
меня
огорчило,
так
я
удивился
Ağzı
veda
kokan
bu
evler
kırklı
yaşlarında
Эти
дома,
пахнущие
прощанием,
им
лет
под
сорок
Belalara
bulaş
bu
akşam
zıkkımlandın
yine
Ввяжись
в
неприятности,
сегодня
вечером
ты
снова
напился
дряни
Hangi
cehennemin
dibinde?
В
какой
преисподней?
Kütüğüm
yorgun
illerin
birinde
Моя
прописка
в
одной
из
уставших
провинций
Kim
bilir
kiminle
rutubetli
dairenin
de
senin
de
Кто
знает,
с
кем
ты,
и
твоя
сырая
квартира
тоже
Şarkılar
bilirim
ah
ne
korkunç
Знаю
я
песни,
ах,
какие
ужасные
Çay
evlerinde
uzaklar
komşun
olsun
Пусть
в
чайных
домах
даль
будет
твоим
соседом
Alışmadım,
fotoğraflara
hiç
yakışmadım
ben
Я
не
привык,
я
никогда
не
получался
на
фотографиях
Allah'a
ısmarladık
kaybedenler
yanında
olsun
Прощай,
пусть
проигравшие
будут
рядом
с
тобой
Kurşun
döktür,
kara
bahtına
söv
dur
Заставь
отлить
свинец
[от
сглаза],
проклинай
свою
черную
судьбу
Yeminler
iç,
ateş
kehribarlar
elinde
döndür
Давай
клятвы,
крути
в
руке
огненный
янтарь
[чётки]
Bozuk
filmler
izle,
mavi
atkılar
ördür
Смотри
испорченные
фильмы,
заставь
связать
синие
шарфы
Gözünü
kırpma
sesimi
duy
ve
şarkılar
öldür
Не
моргай,
услышь
мой
голос
и
убей
песни
Oldu
mu
şimdi
burada
yokuşlar
dimdik
Ну
вот,
теперь
здесь
крутые
подъемы
Gelme
üstüme
kör
müneccim
Не
дави
на
меня,
слепой
прорицатель
Ne
çok
dırdır
ettin
Как
же
ты
много
ворчал
Canım
sıkkın,
cinlerim
tepemde
Мне
тоскливо,
я
зол
как
черт
Intihar
krokileri
ile
zorla
sabahı
ettim
С
набросками
суицида
я
еле
дотянул
до
утра
Yüzüm
beş
karış
bu
yalnızlar
hep
tanış
Лицо
у
меня
кислое,
эти
одинокие
все
знакомы
Dinlenme
tesislerini
hatırlatır
her
yağış
Каждый
дождь
напоминает
придорожные
кафе
Başım
darda
vurulmuş
kuşlar
orda
Я
в
беде,
подстреленные
птицы
там
Kompartımanlar
ve
kaçak
sigara
Купе
и
контрабандные
сигареты
Hatırlat
bana
bir
ara
Напомни
мне
как-нибудь
Naralar
bıraktım
hakikat
yanılgım
Я
оставил
крики
[отчаяния],
мое
заблуждение
об
истине
Vaziyetim
doğuştan
aşikar
bir
an
kapıldım
Мое
положение
очевидно
с
рождения,
на
миг
я
поддался
Hele
şu
gözlerinde
parlayan
kıdemli
matem
Особенно
этот
застарелый
траур,
сияющий
в
твоих
глазах
Tek
bi'
cümle
kurmayıp
terk-i
diyar
ederken
Не
сказав
ни
единого
слова,
покидая
[этот]
край
Tükendi
kehanetler
yanıldı
müneccim
Иссякли
пророчества,
ошибся
прорицатель
Henüz
yaşlanmadım
ben
baya
bi'
eskidim
Я
еще
не
постарел,
я
сильно
поизносился
Kalbim
aynı
kanlı
resim
ölü
bir
mevsim
Мое
сердце
- та
же
кровавая
картина,
мертвый
сезон
Dilencilerden
lanetler
yedin
tükendin
bittin
Ты
нахватался
проклятий
от
нищих,
иссяк,
кончился
Geçtim
hiç
bilinmeyen
bir
gün
de
dehlizlerden
Я
прошел
сквозь
лабиринты
в
совершенно
неизвестный
день
Güneş
görmeyen
bir
evde
şifalı
bitkilerden
В
доме,
не
видящем
солнца,
от
целебных
трав
Medetler
umdum
bulduklarımı
savurdum
Я
ждал
помощи,
а
найденное
разбросал
Tüm
karanlıklar
yanımda
direndim
durdum
Вся
тьма
рядом
со
мной,
я
сопротивлялся,
стоял
Vestiyerde
şemsiye
idim
sulandı
beynim
Я
был
зонтом
в
прихожей,
мой
мозг
разжижился
Fotoğrafta
gözlere
iğneler
geçirdim
На
фотографии
я
проткнул
глаза
иглами
Sen
hep
böyle
miydin?
Kaçtı
betin
benzin
Ты
всегда
была
такой?
Ты
вся
побледнела,
Hiç
sevilmediğini
fark
eden
Словно
человек,
что
осознал,
Bir
insan
gibiydin
Что
его
никогда
не
любили
Kıdemli
yolculukların
müdavimi
Завсегдатай
долгих
путешествий
Söyle
kireçlenmiş
ağaç
gövdesi
Скажи,
обызвествленный
ствол
дерева
Neyin
habercisi?
Чего
это
предвестник?
Korkarım
ki
bütün
bunların
tamamen
hepsi
Боюсь,
что
все
это,
абсолютно
все
Ensemizde
tünüycek
bunaklığın
sesleri
Это
голоса
маразма,
что
присядут
нам
на
затылок
Olur
veyahut
olmaz
olursa
kimse
durmaz
Будет
или
не
будет,
если
будет
– никто
не
остановится
Bur'da
bende
söylesem
de
yakışı
kalmaz
Даже
если
я
скажу
это
здесь,
это
будет
неуместно
Tam
bu
yüzden
sövüyorum
uyanır
uyanmaz
Именно
поэтому
я
ругаюсь,
едва
проснувшись
Paslı
makas
sesleri
ile
uykular
çalınmaz
Звуками
ржавых
ножниц
сны
не
украсть
Neyi
kaçırdık?
Neyi
bu
denli
atladık?
Что
мы
упустили?
Что
мы
так
проглядели?
Hangi
çağların
lüzumsuz
öfkelerine
kandık?
На
ненужный
гнев
каких
эпох
мы
повелись?
Biliyorum,
şimdi
her
taraf
kokar
biraz
yanık
Знаю,
теперь
все
вокруг
пахнет
немного
горелым
Bütün
bunlar
bur'da
oldu,
iz
bırakmadık
Все
это
случилось
здесь,
мы
не
оставили
следов
Naralar
bıraktım
hakikat
yanılgım
Я
оставил
крики
[отчаяния],
мое
заблуждение
об
истине
Vaziyetim
doğuştan
aşikar
bir
an
kapıldım
Мое
положение
очевидно
с
рождения,
на
миг
я
поддался
Hele
şu
gözlerinde
parlayan
kıdemli
matem
Особенно
этот
застарелый
траур,
сияющий
в
твоих
глазах
Tek
bi'
cümle
kurmayıp
terk-i
diyar
ederken
Не
сказав
ни
единого
слова,
покидая
[этот]
край
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.