Toll - Compañía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toll - Compañía




Compañía
Company
He pillado la iniciativa
I've taken the initiative
Ya no voy solo rumbo a la deriva
I'm no longer adrift
Los amigos son mi vida
Friends are my life
Con ellos voy directo a la salida
With them, I'm heading straight for the exit
Y esque en lo bueno y en lo malo vais a estar
Because you'll be there through thick and thin
Y para qué mezclarme con las espinas
So why bother with thorns
Si vosotros sois la mejor compañía
When you are my best company
Noches de descontrol
Nights out of control
Rodeados de botellas de alcohol
Surrounded by bottles of alcohol
Y no entender como
And not understanding how
Hemos llegado a ese nivel de ciegos
We've reached that level of tipsiness
Ese tipo de locuras
Those kinds of crazy things
Que no haces con nadie más a estas alturas
That you don't do with anyone else at this point
Y si hay alguna rotura
And if there's any breakage
Lo arreglamos con puntos de sutura
We fix it with stitches
Quedar en la biblio, pero ir al bar
Meeting at the library, but going to the bar
Yo lo veo bien, no lo veo mal
I think it's good, I don't think it's bad
En todo esto no hay nada normal
There's nothing normal about any of this
Es el significado de la amistad
That's the meaning of friendship
Quedar en la biblio, pero ir al bar
Meeting at the library, but going to the bar
Yo lo veo bien, no lo veo mal
I think it's good, I don't think it's bad
En todo esto no hay nada normal
There's nothing normal about any of this
Es el significado de la amistad
That's the meaning of friendship
He pillado la iniciativa
I've taken the initiative
Ya no voy solo rumbo a la deriva
I'm no longer adrift
Los amigos son mi vida
Friends are my life
Con ellos voy directo a la salida
With them, I'm heading straight for the exit
Y esque en lo bueno y en lo malo vais a estar
Because you'll be there through thick and thin
Y para qué mezclarme con las espinas
So why bother with thorns
Si vosotros sois la mejor compañía
When you are my best company
Organizar viajes, eventos
Organizing trips, events
Crear inolvidables momentos
Creating unforgettable moments
El mejor plan por cierto
The best plan, by the way
Tardes de terraza matando el tiempo
Killing time on the terrace in the afternoons
Y no lo quiero parar
And I don't want to stop
Hacer planes para disfrutar
Making plans to enjoy
Con la gente que no tiene maldad
With people who have no malice
Ahora esa es mi realidad
That's my reality now
Juntarnos todos en el mismo lugar
Getting together in the same place
Yo lo veo bien, no lo veo mal
I think it's good, I don't think it's bad
En todo esto no hay nada normal
There's nothing normal about any of this
Es el significado de la amistad
That's the meaning of friendship
Juntarnos todos en el mismo lugar
Getting together in the same place
Yo lo veo bien, no lo veo mal
I think it's good, I don't think it's bad
En todo esto no hay nada normal
There's nothing normal about any of this
Es el significado de la amistad
That's the meaning of friendship
He pillado la iniciativa
I've taken the initiative
Ya no voy solo rumbo a la deriva
I'm no longer adrift
Los amigos son mi vida
Friends are my life
Con ellos voy directo a la salida
With them, I'm heading straight for the exit
Y esque en lo bueno y en lo malo vais a estar
Because you'll be there through thick and thin
Y para qué mezclarme con las espinas
So why bother with thorns
Si vosotros sois la mejor compañía
When you are my best company





Авторы: Carlos Toll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.