Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Junto
mis
ganas
de
sentirme
útil
Ich
sammle
meine
Lust,
mich
nützlich
zu
fühlen
Escribo
esta
canción
como
terapia
Ich
schreibe
dieses
Lied
als
Therapie
Más
yo
no
creo
en
regalar
dinero
Aber
ich
glaube
nicht
daran,
Geld
zu
verschenken
A
un
psicólogo
que
al
final
me
haga
ver
lo
que
me
pasa
An
einen
Psychologen,
der
mir
am
Ende
zeigt,
was
mit
mir
los
ist
Prefiero
morir
ciego,
a
ver
la
realidad
Ich
wollte
lieber
blind
sterben,
als
die
Realität
zu
sehen
Eso
decía
antes
de
la
soledad
Das
sagte
ich,
bevor
die
Einsamkeit
kam
Ahora
prefiero
que
me
duela
la
verdad
Jetzt
ziehe
ich
es
vor,
dass
die
Wahrheit
mich
verletzt
En
vez
de
en
una
mentira
encontrar
felicidad
Als
in
einer
Lüge
Glück
zu
finden
Me
guían
los
sentimientos,
no
la
necesidad
Mich
leiten
Gefühle,
nicht
die
Notwendigkeit
A
veces
soy
muy
frágil
e
inestable
Manchmal
bin
ich
sehr
zerbrechlich
und
instabil
La
soledad
me
mata
pero
me
encanta
Die
Einsamkeit
tötet
mich,
aber
ich
liebe
Su
paz
interminable
Ihren
endlosen
Frieden
Vengo
de
abajo
y
quiero
ir
arriba
Ich
komme
von
unten
und
will
nach
oben
Pero
me
asusta
estar
alto
y
a
la
deriva
Aber
ich
habe
Angst,
oben
und
treibend
zu
sein
Maldita
la
Acrofobia
y
la
Misofonía
Verflucht
seien
Höhenangst
und
Misophonie
Y
qué
ironía
elegir
la
música
para
mi
vida
Und
was
für
eine
Ironie,
Musik
für
mein
Leben
zu
wählen
Muero
por
lo
que
vivo
y
vivo
sino
muero
Ich
sterbe
für
das,
was
ich
lebe,
und
lebe,
sonst
sterbe
ich
Hace
tiempo
que
sueño
pero
no
duermo
Seit
langem
träume
ich,
aber
ich
schlafe
nicht
Hace
tiempo
que
estoy
soñando
despierto
Seit
langem
träume
ich
wach
Hace
tiempo
te
estoy
echando
de
menos
Seit
langem
vermisse
ich
dich
Muero
por
lo
que
vivo
aunque
viva
como
un
muerto
Ich
sterbe
für
das,
was
ich
lebe,
obwohl
ich
wie
ein
Toter
lebe
Hace
tiempo
que
sueño
pero
no
duermo
Seit
langem
träume
ich,
aber
ich
schlafe
nicht
Hace
tiempo
que
estoy
soñando
despierto
Seit
langem
träume
ich
wach
Hace
tiempo
la
estoy
echando
de
menos
Seit
langem
vermisse
ich
sie
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Me
siento
inútil
desde
que
la
inspiración
desapareció
Ich
fühle
mich
nutzlos,
seit
die
Inspiration
verschwunden
ist
Y
no
me
devolvió
los
mensajes
Und
meine
Nachrichten
nicht
beantwortet
hat
Desde
entonces
soy
un
simple
peón
Seitdem
bin
ich
nur
eine
einfache
Figur
Que
no
hace
nada
mejor
Die
nichts
Besseres
tut
Que
andar
bajón
sin
confiar
en
alguien
Als
niedergeschlagen
zu
sein
und
niemandem
zu
vertrauen
Tanto
tiempo
solo,
So
lange
allein,
Que
ahora
al
lobo,
no
le
quedó
otro
modo
que
volverse
salvaje
Dass
der
Wolf
keine
andere
Wahl
hatte,
als
wild
zu
werden
Instintivamente
mato
todo
lo
que
toco
Instinktiv
zerstöre
ich
alles,
was
ich
berühre
Y
por
eso
de
a
poco,
el
hielo
es
más
impenetrable
Und
deshalb
wird
das
Eis
nach
und
nach
undurchdringlicher
Cuento
derrotas
que
dejaron
de
ser
pocas
Ich
zähle
Niederlagen,
die
nicht
mehr
wenige
sind
Fumándome
un
cigarro,
mientras
tomo
Vodka
Rauche
eine
Zigarette,
während
ich
Wodka
trinke
No
dudo
de
por
qué
la
suerte
mi
puerta
no
toca
Ich
zweifle
nicht
daran,
warum
das
Glück
nicht
an
meine
Tür
klopft
De
mi
desvelo
por
la
falta
de
los
besos
de
tu
boca
An
meiner
Schlaflosigkeit
wegen
der
fehlenden
Küsse
deines
Mundes
Mato
las
horas
en
el
bloc
de
notas
Ich
töte
die
Zeit
im
Notizblock
Porque
sino
ellas
me
estarían
matando
aquí
Weil
sie
mich
sonst
hier
umbringen
würden
Siempre
alejo
a
las
personas
Ich
halte
Menschen
immer
auf
Abstand
Por
la
puta
paranoia
de
herirlas
o
que
me
hieran
a
mí,
si!
Wegen
der
verdammten
Paranoia,
sie
oder
mich
zu
verletzen,
ja!
La
soledad
me
araña
y
me
cura
las
heridas
Die
Einsamkeit
kratzt
mich
und
heilt
meine
Wunden
Escribo
lo
que
daña,
con
mezcla
de
sangre
y
tinta
Ich
schreibe,
was
schmerzt,
mit
einer
Mischung
aus
Blut
und
Tinte
Mentiría
si
te
digo
que
me
encuentro
bien,
cuando
ni
me
encuentro
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
ich
mich
nicht
einmal
selbst
finde
Cuando
hace
tiempo
estoy
echando
de
menos
Wenn
ich
dich
seit
langem
vermisse
Hace
tiempo
te
estoy
echando
de
menos
Seit
langem
vermisse
ich
dich
Que
ya
no
soy
dueño
de
mis
sentimientos
Dass
ich
nicht
mehr
Herr
meiner
Gefühle
bin
Hace
tiempo
que
no
siento
ni
un
abrazo
ajeno
Seit
langem
fühle
ich
keine
fremde
Umarmung
Donde
vuelvo
a
estar
en
el
mismo
punto
de
encuentro,
porque
Wo
ich
wieder
am
selben
Treffpunkt
bin,
weil
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Estoy
cansado
pero
no
sé
descansar
Ich
bin
müde,
aber
ich
kann
nicht
ruhen
Estoy
cansado
y
sólo
sé
renunciar
Ich
bin
müde
und
weiß
nur,
wie
ich
aufgeben
soll
Estoy
cansado
de
que
nada
me
convenza
Ich
bin
es
leid,
dass
mich
nichts
überzeugt
Estoy
cansado
de
que
nadie
me
convenga
Ich
bin
es
leid,
dass
niemand
zu
mir
passt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Diaz, Tomás Arruti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.