Текст и перевод песни Tom Angelripper - Medley I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
wollen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Was
wollen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Was
wollen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Was
wovCllen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Was
wollen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Was
wollen
wir
trinken
Sieben
Tage
lang?
What
do
we
want
to
drink
for
seven
days?
Was
wollen
wir
trinken,
so
ein
Durst?
What
do
we
want
to
drink,
I'm
so
thirsty?
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Es
wird
genug
für
alle
sein
There
will
be
enough
for
everyone.
Wir
trinken
zusammen,
roll
das
Fass
mal
rein
We
drink
together,
roll
in
the
barrel.
Wir
trinken
zusammen,
nicht
allein
We
drink
together,
not
alone.
Wir
kommen
alle,
alle,
alle
in
den
Himmel,
We
all,
all,
all
come
to
heaven,
Weil
wir
so
brav
sind,
weil
wir
so
brav
sind.
Because
we
are
so
good,
because
we
are
so
good.
Das
sieht
selbst
der
Petrus
ein,
Even
Peter
sees
that,
Er
läßt
uns
gerne
rein,
He
gladly
lets
us
in,
Irt
wart
auf
Erden
schon
die
reinsten
Engelein!
You
were
already
the
purest
angels
on
earth!
Wir
kommen
alle,
alle,
alle
in
den
Himmel,
We
all,
all,
all
come
to
heaven,
Weil
wir
so
brav
sind,
weil
wir
so
brav
sind.
Because
we
are
so
good,
because
we
are
so
good.
Das
sieht
selbst
der
Petrus
ein,
Even
Peter
sees
that,
Er
läßt
uns
gerne
rein,
He
gladly
lets
us
in,
Irt
wart
auf
Erden
schon
die
reinsten
Engelein!
You
were
already
the
purest
angels
on
earth!
Im
Himmel
gibt's
kein
Bier,
There
is
no
beer
in
heaven,
Drum
trinken
wir
es
hier.
So
we
drink
it
here.
Denn
sind
wir
nicht
mehr
hier,
Because
if
we're
not
here
anymore,
Dann
trinken
die
andern
unser
Bier.
Then
the
others
drink
our
beer.
Im
Himmel
gibt's
kein
Bier,
There
is
no
beer
in
heaven,
Drum
trinken
wir
es
hier.
So
we
drink
it
here.
Denn
sind
wir
nicht
mehr
hier,
Because
if
we're
not
here
anymore,
Dann
trinken
die
andern
unser
Bier.
Then
the
others
drink
our
beer.
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins,
On
the
Reeperbahn
at
half
past
midnight,
Ob
du'n
Mädel
hast
oder
hast
keins,
Whether
you
have
a
girl
or
not,
Amüsierst
du
dich,
denn
das
findet
sich
auf
der
Reeperbahn
You're
having
fun,
because
that's
what
you
find
on
the
Reeperbahn
Nachts
um
halb
eins.
At
half
past
midnight.
Wer
noch
niemals
in
lustiger
Nacht
einen
Reeperbahnbummel
Anyone
who
has
never
done
a
Reeperbahn
stroll
on
a
fun
night
Gemacht,
Has
never
done
it,
Ist
ein
armer
Wicht,
denn
er
kennt
dich
nicht,
Is
a
poor
fellow,
because
he
doesn't
know
you,
Mein
Sankt
Pauli,
Sankt
Pauli
bei
Nacht.
My
St.
Pauli,
St.
Pauli
at
night.
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Aus
dem
alten
Henkeltöpfchen,
From
the
old
handled
pot,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Aus
dem
alten
Henkeltöpfchen.
From
the
old
handled
pot.
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Aus
dem
alten
Henkeltöpfchen,
From
the
old
handled
pot,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Trink'n
wir
noch
ein
Tröpfchen,
Let's
have
another
drop,
Aus
dem
alten
Henkeltöpfchen.
From
the
old
handled
pot.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost,
prost,
prost.
Cheers,
cheers,
comrades,
cheers,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost,
prost,
prost.
Cheers,
cheers,
comrades,
cheers,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost
Kameraden
Cheers,
cheers,
comrades,
cheers,
cheers
comrades
Prost
prost
prost
prost
prost
prost
kameraden.
Cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
comrades.
Wir
wollen
noch
einen
Heben,
prost,
prost,
prost.
We
want
to
raise
another
one,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost
Kameraden
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers
comrades
Prost
prost
prost
prost
prost
prost
Kameraden.
Cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
comrades.
Wir
wollen
noch
einen
Heben
zack,
zack,
zack
We
want
to
raise
another
one,
clank,
clank,
clank
Zur
Mitte
zur
Titte
zum
Sack,
zack,
zack.
To
the
middle
to
the
tit
to
the
sack,
clank,
clank.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost,
prost,
prost.
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost,
prost,
prost.
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost
Kameraden
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers
comrades
Prost
prost
prost
prost
prost
prost
kameraden.
Cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
comrades.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost
Kameraden
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers
comrades
Prost
prost
prost
prost
prost
prost
kameraden.
Cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
comrades.
Wir
wollen
noch
einen
Heben,
prost,
prost,
prost.
We
want
to
raise
another
one,
cheers,
cheers,
cheers.
Prost,
Prost
Kameraden,
prost,
prost
Kameraden
Cheers,
cheers
comrades,
cheers,
cheers
comrades
Prost
prost
prost
prost
prost
prost
kameraden.
Cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
cheers
comrades.
Wir
wollen
noch
einen
Heben
zack,
zack,
zack
We
want
to
raise
another
one,
clank,
clank,
clank
Zur
Mitte
zur
Titte
zum
Sack,
zack,
zack.
To
the
middle
to
the
tit
to
the
sack,
clank,
clank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Brandt, Franz Wendhof, Jupp Schmitz, Karl Erpel, Volksweise, Willibald Quanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.