Tom Angelripper - Medley I - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tom Angelripper - Medley I




Medley I
Medley I
Was wollen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Was wollen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Was wollen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Was wovCllen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Was wollen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Was wollen wir trinken Sieben Tage lang?
What do we want to drink for seven days?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
What do we want to drink, I'm so thirsty?
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Es wird genug für alle sein
There will be enough for everyone.
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
We drink together, roll in the barrel.
Wir trinken zusammen, nicht allein
We drink together, not alone.
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel,
We all, all, all come to heaven,
Weil wir so brav sind, weil wir so brav sind.
Because we are so good, because we are so good.
Das sieht selbst der Petrus ein,
Even Peter sees that,
Er läßt uns gerne rein,
He gladly lets us in,
Irt wart auf Erden schon die reinsten Engelein!
You were already the purest angels on earth!
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel,
We all, all, all come to heaven,
Weil wir so brav sind, weil wir so brav sind.
Because we are so good, because we are so good.
Das sieht selbst der Petrus ein,
Even Peter sees that,
Er läßt uns gerne rein,
He gladly lets us in,
Irt wart auf Erden schon die reinsten Engelein!
You were already the purest angels on earth!
Im Himmel gibt's kein Bier,
There is no beer in heaven,
Drum trinken wir es hier.
So we drink it here.
Denn sind wir nicht mehr hier,
Because if we're not here anymore,
Dann trinken die andern unser Bier.
Then the others drink our beer.
Im Himmel gibt's kein Bier,
There is no beer in heaven,
Drum trinken wir es hier.
So we drink it here.
Denn sind wir nicht mehr hier,
Because if we're not here anymore,
Dann trinken die andern unser Bier.
Then the others drink our beer.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
On the Reeperbahn at half past midnight,
Ob du'n Mädel hast oder hast keins,
Whether you have a girl or not,
Amüsierst du dich, denn das findet sich auf der Reeperbahn
You're having fun, because that's what you find on the Reeperbahn
Nachts um halb eins.
At half past midnight.
Wer noch niemals in lustiger Nacht einen Reeperbahnbummel
Anyone who has never done a Reeperbahn stroll on a fun night
Gemacht,
Has never done it,
Ist ein armer Wicht, denn er kennt dich nicht,
Is a poor fellow, because he doesn't know you,
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht.
My St. Pauli, St. Pauli at night.
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Aus dem alten Henkeltöpfchen,
From the old handled pot,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Aus dem alten Henkeltöpfchen.
From the old handled pot.
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Aus dem alten Henkeltöpfchen,
From the old handled pot,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Trink'n wir noch ein Tröpfchen,
Let's have another drop,
Aus dem alten Henkeltöpfchen.
From the old handled pot.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost, prost, prost.
Cheers, cheers, comrades, cheers, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost, prost, prost.
Cheers, cheers, comrades, cheers, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost Kameraden
Cheers, cheers, comrades, cheers, cheers comrades
Prost prost prost prost prost prost kameraden.
Cheers cheers cheers cheers cheers cheers comrades.
Wir wollen noch einen Heben, prost, prost, prost.
We want to raise another one, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost Kameraden
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers comrades
Prost prost prost prost prost prost Kameraden.
Cheers cheers cheers cheers cheers cheers comrades.
Wir wollen noch einen Heben zack, zack, zack
We want to raise another one, clank, clank, clank
Zur Mitte zur Titte zum Sack, zack, zack.
To the middle to the tit to the sack, clank, clank.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost, prost, prost.
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost, prost, prost.
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost Kameraden
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers comrades
Prost prost prost prost prost prost kameraden.
Cheers cheers cheers cheers cheers cheers comrades.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost Kameraden
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers comrades
Prost prost prost prost prost prost kameraden.
Cheers cheers cheers cheers cheers cheers comrades.
Wir wollen noch einen Heben, prost, prost, prost.
We want to raise another one, cheers, cheers, cheers.
Prost, Prost Kameraden, prost, prost Kameraden
Cheers, cheers comrades, cheers, cheers comrades
Prost prost prost prost prost prost kameraden.
Cheers cheers cheers cheers cheers cheers comrades.
Wir wollen noch einen Heben zack, zack, zack
We want to raise another one, clank, clank, clank
Zur Mitte zur Titte zum Sack, zack, zack.
To the middle to the tit to the sack, clank, clank.





Авторы: Carl Brandt, Franz Wendhof, Jupp Schmitz, Karl Erpel, Volksweise, Willibald Quanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.