Текст и перевод песни Tom Aspaul feat. Funk LeBlanc & Madeleine Wood - The Program
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
replaced
me
Они
заменили
меня,
Upgraded
to
a
big
machine
Обновились
до
большой
машины.
Recording
everything
on
screen
Записывают
всё
на
экране,
Data
control
Контролируют
данные,
Copied
my
soul
Скопировали
мою
душу,
So
they
can
tell
me
who
I
am
Чтобы
сказать
мне,
кто
я
такой.
Don′t
wanna
wake
up
to
find
that
I'm
wearing
it
now
Не
хочу
проснуться
и
обнаружить,
что
теперь
ношу
это,
(Their
words,
their
vibe,
it′s
not
mine)
(Их
слова,
их
настрой,
это
не
моё.)
I
won't
be
named
as
some
stranger
inside
of
a
crowd
Не
хочу
быть
безымянным
незнакомцем
в
толпе,
(Not
me,
nah
ah,
not
this
time)
(Не
я,
нет,
не
в
этот
раз.)
They
speak
mainstream
Они
говорят
мейнстримом,
With
no
truth
implied
Не
подразумевая
правды.
The
loudest
voice
- it
has
more
to
hide
Самый
громкий
голос
— у
него
больше
всего
секретов.
What's
the
mission?
В
чём
миссия?
Tell
me,
what
seed
are
you
planting?
Скажите,
какое
семя
вы
сеете?
What
are
your
intentions
at
play?
Каковы
ваши
намерения?
I
don′t
wanna
be
an
impression
of
you
Я
не
хочу
быть
твоей
копией,
And
I
can′t
be
free
И
я
не
могу
быть
свободным,
(Living
in
your
belief)
(Живя
по
твоим
убеждениям.)
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
won't
be
stripped
of
who
I
am
Меня
не
лишат
моей
личности.
Rewarded
when
we′re
quiet
enough
Награждаемые
за
молчание,
Distracted
by
the
shiny
stuff
Отвлеченные
блестящими
вещицами,
Unverified
Непроверенные,
Now
streaming
live
Теперь
в
прямом
эфире,
Version
2.0
of
life
Версия
2.0
жизни.
Don't
wanna
wake
up
to
find
that
I′m
wearing
it
now
Не
хочу
проснуться
и
обнаружить,
что
теперь
ношу
это,
(Their
words,
their
vibe,
it's
not
mine)
(Их
слова,
их
настрой,
это
не
моё.)
I
won′t
be
named
as
some
stranger
inside
of
a
crowd
Не
хочу
быть
безымянным
незнакомцем
в
толпе,
(Not
me,
nah
ah,
not
this
time)
(Не
я,
нет,
не
в
этот
раз.)
They
speak
mainstream
Они
говорят
мейнстримом,
With
no
truth
implied
Не
подразумевая
правды.
The
loudest
voice
- it
has
more
to
hide
Самый
громкий
голос
— у
него
больше
всего
секретов.
What's
the
mission?
В
чём
миссия?
Tell
me,
what
seed
are
you
planting?
Скажите,
какое
семя
вы
сеете?
What
are
your
intentions
at
play?
Каковы
ваши
намерения?
I
don't
wanna
be
an
impression
of
you
Я
не
хочу
быть
твоей
копией,
And
I
can′t
be
free
И
я
не
могу
быть
свободным,
(Living
in
your
belief)
(Живя
по
твоим
убеждениям.)
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
won′t
be
stripped
of
who
I
am
Меня
не
лишат
моей
личности.
Don't
wanna
wake
up
to
find
that
I′m
wearing
it
now
Не
хочу
проснуться
и
обнаружить,
что
теперь
ношу
это,
(Their
words,
their
vibe,
it's
not
mine)
(Их
слова,
их
настрой,
это
не
моё.)
I
won′t
be
named
as
some
stranger
inside
of
a
crowd
Не
хочу
быть
безымянным
незнакомцем
в
толпе,
(Not
me,
nah
ah,
not
this
time)
(Не
я,
нет,
не
в
этот
раз.)
They
speak
mainstream
Они
говорят
мейнстримом,
With
no
truth
implied
Не
подразумевая
правды.
The
loudest
voice
- it
has
more
to
hide
Самый
громкий
голос
— у
него
больше
всего
секретов.
What's
the
mission?
В
чём
миссия?
Tell
me,
what
seed
are
you
planting?
Скажите,
какое
семя
вы
сеете?
What
are
your
intentions
at
play?
Каковы
ваши
намерения?
I
don′t
wanna
be
an
impression
of
you
Я
не
хочу
быть
твоей
копией,
And
I
can't
be
free
И
я
не
могу
быть
свободным,
(Living
in
your
belief)
(Живя
по
твоим
убеждениям.)
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
won't
be
stripped
of
who
I
am
Меня
не
лишат
моей
личности.
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе,
I
am
the
glitch
in
your
program
Я
— сбой
в
твоей
программе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.