Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
run
to
me
Du
könntest
zu
mir
rennen
Like
you
know
you
should
Wie
du
es
eigentlich
solltest
But
you
never
will
Aber
das
wirst
du
nie
I
dress
up
for
you
Ich
mache
mich
schick
für
dich
Made
a
change
or
two
Habe
ein,
zwei
Dinge
geändert
You
don't
love
me
still
Du
liebst
mich
immer
noch
nicht
I
got
sick
on
you
Ich
wurde
krank
wegen
dir
I
got
sick
of
you
Ich
wurde
dich
leid
Rub
that
salt
in
deep
Reib
das
Salz
noch
tiefer
rein
I
never
been
depressed
Ich
war
nie
depressiv
And
then
summer
passed
Und
dann
ging
der
Sommer
vorbei
And
it
got
to
me
Und
es
hat
mich
erwischt
Ooh
wow,
look
at
us
now
Ooh
wow,
schau
uns
jetzt
an
Looking
for
the
next
door
out
Suchen
nach
dem
nächsten
Ausgang
We've
been
here
for
seven
years
Wir
sind
seit
sieben
Jahren
hier
(Just
think
about
it)
(Denk
mal
drüber
nach)
You
go
underground
Du
tauchst
unter
I
go
over
and
up
and
out
Ich
gehe
drüber
und
raus
und
weg
Hiding
from
you
endlessly
Verstecke
mich
endlos
vor
dir
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
So
why
don't
we
do
something?
Warum
tun
wir
also
nichts?
I'm
wasting
away
to
nothing
Ich
löse
mich
in
Nichts
auf
Take
a
good
look
at
me
Schau
mich
genau
an
You'll
see
how
much
I've
changed
Du
wirst
sehen,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
Burnt
out,
like
a
car
Ausgebrannt,
wie
ein
Auto
I'm
surprised
we
made
it
this
far
Ich
bin
überrascht,
dass
wir
es
so
weit
geschafft
haben
We
should
really
get
it
together
Wir
sollten
uns
wirklich
zusammenreißen
We
can't
because
Wir
können
nicht,
weil
We're
burnt
out,
like
a
star
Wir
sind
ausgebrannt,
wie
ein
Stern
Dragging
me
back
to
you
and
my
heart
aches
Zieht
mich
zurück
zu
dir
und
mein
Herz
schmerzt
Nothings
gonna
stop
this
from
ending
Nichts
wird
dieses
Ende
aufhalten
You
used
to
run
to
me
Früher
bist
du
zu
mir
gerannt
Like
you
know
you
should
Wie
du
es
eigentlich
solltest
But
you
never
will
Aber
das
wirst
du
nie
Every
mistake
we
make
Jeden
Fehler,
den
wir
machen
We
let
our
hearts
just
break
Lassen
wir
unsere
Herzen
einfach
brechen
And
carry
on
like
this
Und
machen
so
weiter
Ooh
wow,
look
at
us
now
Ooh
wow,
schau
uns
jetzt
an
Looking
for
the
next
door
out
Suchen
nach
dem
nächsten
Ausgang
Is
there
any
point
in
this?
Hat
das
hier
noch
irgendeinen
Sinn?
(Just
think
about
it)
(Denk
mal
drüber
nach)
You
go
underground
Du
tauchst
unter
I
go
over
and
up
and
out
Ich
gehe
drüber
und
raus
und
weg
Hiding
from
you
endlessly
Verstecke
mich
endlos
vor
dir
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
So
why
don't
we
do
something?
Warum
tun
wir
also
nichts?
I'm
wasting
away
to
nothing,
nothing,
nothing
Ich
löse
mich
in
Nichts
auf,
nichts,
nichts
Take
a
good
look
at
me
Schau
mich
genau
an
You'll
see
how
much
I've
changed
Du
wirst
sehen,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
Burnt
out,
like
a
car
Ausgebrannt,
wie
ein
Auto
I'm
surprised
we
made
it
this
far
Ich
bin
überrascht,
dass
wir
es
so
weit
geschafft
haben
We
should
really
get
it
together
Wir
sollten
uns
wirklich
zusammenreißen
We
can't
because
Wir
können
nicht,
weil
We're
burnt
out,
like
a
star
Wir
sind
ausgebrannt,
wie
ein
Stern
Dragging
me
back
to
you
and
my
heart
aches
Zieht
mich
zurück
zu
dir
und
mein
Herz
schmerzt
Nothings
gonna
stop
this
from
ending
Nichts
wird
dieses
Ende
aufhalten
Nothing
because
Nichts,
weil
We're
burnt
out,
like
a
car
Wir
sind
ausgebrannt,
wie
ein
Auto
I'm
surprised
we
made
it
this
far
Ich
bin
überrascht,
dass
wir
es
so
weit
geschafft
haben
We
should
really
get
it
together
Wir
sollten
uns
wirklich
zusammenreißen
We
can't
because
Wir
können
nicht,
weil
We're
burnt
out,
like
a
star
Wir
sind
ausgebrannt,
wie
ein
Stern
Dragging
me
back
to
you
and
my
heart
aches
Zieht
mich
zurück
zu
dir
und
mein
Herz
schmerzt
Nothings
gonna
stop
this
from
ending
Nichts
wird
dieses
Ende
aufhalten
Why
can't
you
see
it?
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
Why
can't
you
see
it
too?
Warum
kannst
du
es
nicht
auch
sehen?
Why
can't
you
see
it?
Oh
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
Oh
Why
can't
you
see
it
too?
Warum
kannst
du
es
nicht
auch
sehen?
Why
can't
you
see
it
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen
Why
can't
you
see
it
too?
Warum
kannst
du
es
nicht
auch
sehen?
(We
should
really
get
it
together)
(Wir
sollten
uns
wirklich
zusammenreißen)
Why
can't
you
see
it?
Oh
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
Oh
Why
can't
you
see
it
too?
Warum
kannst
du
es
nicht
auch
sehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy James Deal, Tom Aspaul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.