Текст и перевод песни Tom Astor - Danke Brummi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke Brummi
Thank You, Truckie
Es
ist
ziemlich
spät,
als
ich
von
der
Tour
reinkomme.
It's
quite
late
when
I
get
home
from
the
tour.
1600
km
von
irgendwo
und
ich
spreche
mit
1,600
kilometers
from
somewhere
and
I
talk
to
Meinem
Truck
wie
mit
einem
richtigen
Freund.
My
truck
like
to
an
actual
friend.
Du
und
ich,
wir
haben
schon
viele
miese
Situationen
gemeistert
und
You
and
I,
we've
mastered
many
a
lousy
situation
and
Ohne
dich
wäre
ich
wahrscheinlich
manches
Mal
auf
den
Bauch
gefallen.
Without
you,
I
probably
would
have
landed
on
my
face
a
few
times.
Danke
Brummi,
auf
dich
war
immer
Verlass.
Thank
you,
truckie,
you
were
always
reliable.
Du
hast
es
immer
geschluckt,
wenn
ich
dich
geprügelt
habe.
You
always
swallowed
it
when
I
hit
you.
Trotzdem,
wir
haben
uns
immer
gut
verstanden.
Even
so,
we
always
got
along
well.
Es
war,
als
wenn
du
gewusst
hättest,
dass
mich
die
Termine
drücken.
It
was
as
if
you
knew
that
the
deadlines
were
pressuring
me.
Du
hast
mich
nie
hängen
lassen,
You
never
left
me
hanging,
6 Jahre
lang
brav
geackert,
Worked
hard
for
six
long
years,
Nie
'ne
große
Panne,
mal
'nen
Platten,
ok.
Never
a
major
breakdown,
just
a
flat
tire,
okay.
Aber
sonst?
But
otherwise?
Danke
Brummi,
auf
dich
war
immer
Verlass.
Thank
you,
truckie,
you
were
always
reliable.
Kurz
vor
Zuhause
kommt's
einfach
über
mich.
Just
before
home,
it
suddenly
hits
me.
Das
war
unsere
letzte
gemeinsame
Tour.
This
was
our
last
tour
together.
Ich
muss
mich
von
dir
trennen.
I
have
to
part
with
you.
Mein
Boss
will
mir
'nen
neuen
Bock
geben.
My
boss
wants
to
give
me
a
new
rig.
Na,
ich
bin
mal
gespannt,
was
das
für'n
Ofen
ist.
Well,
I'm
curious
to
see
what
kind
of
oven
it
is.
Ich
trenne
mich
nicht
gern
von
dir.
I
don't
like
to
part
with
you.
Das
kannst
du
mir
glauben.
You
can
believe
me.
Wir
haben
gemeinsam
manches
erlebt.
Together,
we've
experienced
so
much.
Vielleicht
ist
der
Typ,
Maybe
the
guy,
Mit
dem
du
demnächst
in
der
Gegend
rumkurvst,
ja
ganz
ok.
With
whom
you'll
soon
be
driving
around
the
area,
will
be
okay.
Gleich
werde
ich
dich
zum
letzten
Mal
abschließen.
Soon,
I'll
lock
you
for
the
last
time.
Goodbye,
mach's
gut
alter
Kumpel.
Goodbye,
take
care,
old
pal.
Danke
Brummi,
auf
dich
war
immer
Verlass
Thank
you,
truckie,
you
were
always
reliable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.