Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macho Man - Unplugged
Macho Man - Unplugged
I
don't
spend
a
thousand
dollars
in
a
club
on
cheep
champagne
Ich
gebe
nicht
tausend
Dollar
in
einem
Club
für
billigen
Champagner
aus
And
I
don't
drive
the
kind
of
car
that
will
drive
the
girls
insane
Und
ich
fahre
nicht
die
Art
von
Auto,
die
die
Mädchen
verrückt
macht
I
don't
brag
'bout
the
things
I
own,
or
the
things
that
I
can
buy
Ich
prahle
nicht
mit
den
Dingen,
die
ich
besitze,
oder
den
Dingen,
die
ich
kaufen
kann
I
don't
waer
gold
but
I'm
fun
to
hold
Ich
trage
kein
Gold,
aber
es
macht
Spaß,
mich
zu
halten
And
I'll
never
make
you
cry
Und
ich
werde
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
I
don't
wanna
waste
your
time
Ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden
Maybe
you
should
just
move
on
Vielleicht
solltest
du
einfach
weiterziehen
Keep
looking
if
you
try
to
find
Such
weiter,
wenn
du
versuchst,
A
tough
guy
that
will
treat
you
wrong
einen
harten
Kerl
zu
finden,
der
dich
schlecht
behandelt
I'm
never
gonna
change
my
ways
Ich
werde
meine
Art
niemals
ändern
You
gotta
love
me
for
who
I
am
Du
musst
mich
lieben,
so
wie
ich
bin
What
you
get
is
what
you
see
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst
Do
you
want
me,
or
do
you
want
a
macho
man
Willst
du
mich,
oder
willst
du
einen
Macho-Mann
Oeh
lalala
come
on
sing
with
me!
Oeh
lalala,
komm
schon,
sing
mit
mir!
Do
you
want
a
macho
man,
oeh
lalala,
yeah
haa!
Willst
du
einen
Macho-Mann,
oeh
lalala,
yeah
haa!
I
don't
wear
a
great
big
watch
or
a
shiny
diamond
ring
Ich
trage
keine
riesige
Uhr
oder
einen
glänzenden
Diamantring
But
when
you
send
me
to
the
grocery
store
Aber
wenn
du
mich
zum
Supermarkt
schickst
Well
I
won't
forget
a
thing
Nun,
ich
werde
nichts
vergessen
I
don't
have
to
start
a
fight
just
to
show
the
world
I'm
tough
Ich
muss
keinen
Kampf
anfangen,
nur
um
der
Welt
zu
zeigen,
dass
ich
hart
bin
But
I
let
you
see
who's
inside
of
me
so
I
guess
Aber
ich
lasse
dich
sehen,
wer
in
mir
steckt,
also
schätze
ich,
That's
tough
enough
das
ist
hart
genug
I
don't
wanna
waste
your
time
Ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden
Maybe
you
should
just
move
on
Vielleicht
solltest
du
einfach
weiterziehen
Keep
looking
if
you
try
to
find
Such
weiter,
wenn
du
versuchst,
A
tough
guy
that
will
treat
you
wrong
einen
harten
Kerl
zu
finden,
der
dich
schlecht
behandelt
I'm
never
gonna
change
my
ways
Ich
werde
meine
Art
niemals
ändern
You
gotto
love
me
for
who
I
am
Du
musst
mich
so
lieben
wie
ich
bin
What
you
get
is
what
you
see
Was
du
siehst
ist
was
du
bekommst
Do
you
want
me,
or
do
you
want
a
macho
man
Willst
du
mich,
oder
willst
du
einen
Macho-Mann
He
spend
a
night
or
two
Er
verbringt
eine
Nacht
oder
zwei
I
spend
my
life
with
you
Ich
verbringe
mein
Leben
mit
dir
I'll
bet
you
call
me
when
he
leaves
Ich
wette,
du
rufst
mich
an,
wenn
er
geht
Cause
I'm
the
kind
of
man
you
need,
yeah!
Weil
ich
die
Art
von
Mann
bin,
die
du
brauchst,
yeah!
(Take
it
away!)
(Los
geht's!)
(Now
to
the
bridge!)
(Jetzt
zur
Bridge!)
I'm
never
gonna
change
my
ways
Ich
werde
meine
Art
niemals
ändern
You
gotta
love
me
for
who
I
am
Du
musst
mich
lieben,
so
wie
ich
bin
What
you
get
is
what
you
see
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst
Do
you
want
me,
or
do
you
want
a
macho
man
Willst
du
mich,
oder
willst
du
einen
Macho-Mann
Oeh
lalala,
prrrrrrr
haa!
Oeh
lalala,
prrrrrrr
haa!
Or
do
you
want
a
macho
man
Oder
willst
du
einen
Macho-Mann
I'm
asking
you
honey!
Ich
frage
dich,
Schatz!
Do
you
want
a
macho
man
Willst
du
einen
Macho-Mann
Tell
me,
tell
me!
Sag
es
mir,
sag
es
mir!
Or
do
you
want
a
macho
man
Oder
willst
du
einen
Macho-Mann
(That's
right!)
(So
ist
es!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Scott Burr, Tom Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.