Текст и перевод песни Tom Beck - Sag es
Da
ist
soviel
was
du
nicht
sagst
Есть
так
много
того,
чего
ты
не
говоришь
Man
sieht
es
dir
an
На
тебя
смотрят
Und
du
hast
diesen
Alltag
И
у
тебя
есть
эта
повседневная
жизнь,
Seit
so
vielen
Jahr'n
На
протяжении
стольких
лет'н
Es
scheint
fast
als
wüsstest
du
Кажется,
ты
почти
знаешь
Nicht
mehr
wie
es
ist
Больше
не
похоже
на
это
Einfach
mal
glücklich
Просто
будь
счастлив
Weil
du's
schon
so
lang
nicht
mehr
bist
Потому
что
тебя
так
долго
не
было
Es
bleibt
ein
Ding
der
Unmöglichkeit
Это
остается
чем-то
невозможным
Wenn
niemand
davon
weiß
Когда
об
этом
никто
не
знает
Sag
es,
sag
es
laut
Скажи
это,
скажи
это
вслух.
Sag
es,
schrei
es
raus
Скажи
это,
выкрикни
это
Was
soll
schon
passiern'n?
Что
уже
должно
произойти?
Alles
wird
gut
wenn
du
dich
traust
Все
будет
хорошо,
если
ты
осмелишься
Du
leidest
für
dich
alleine
Ты
страдаешь
только
за
себя
Damit
du
keinen
verletzt
Чтобы
ты
никому
не
причинил
вреда
Jeder
ist
von
dir
sicher
Все
в
безопасности
от
тебя
Jeder
außer
dir
selbst
Все,
кроме
тебя
самого
Du
lebst,
doch
es
kommt
dir
vor
Ты
жив,
но
это
происходит
с
тобой
Als
siehst
du
nur
zu
Как
будто
ты
просто
смотришь,
Du
weißt
genau
was
alle
wollen
Ты
точно
знаешь,
чего
все
хотят
Doch
was
willst
du
Но
чего
ты
хочешь
Es
bleibt
ein
Ding
der
Unmöglichkeit
Это
остается
чем-то
невозможным
Wenn
niemand
das
von
dir
weiß
Когда
никто
не
знает
этого
о
тебе
Sag
es,
sag
es
laut
Скажи
это,
скажи
это
вслух.
Sag
es,
schrei
es
raus
Скажи
это,
выкрикни
это
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Alles
wird
gut
wenn
du
dich
traust
Все
будет
хорошо,
если
ты
осмелишься
Sag
es,
sag
es
laut
Скажи
это,
скажи
это
вслух.
Bitte
wart'
nicht,
sprich
es
aus
Пожалуйста,
не
жди,
скажи
это
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Ich
bin
doch
da
wenn
du
mich
brauchst
В
конце
концов,
я
рядом,
когда
я
тебе
нужен
Stell'
dir
vor
wir
hätten
nicht
mehr
viel
Zeit
Представь,
что
у
нас
осталось
не
так
много
времени.
Wir
wissen
was
wir
woll'n
Мы
знаем,
чего
хотим
Erst
wenn
sie
dafür
nicht
reicht
Только
если
ее
для
этого
недостаточно
Warte
nicht
so
lange
bis
uns
keine
mehr
bleibt
Не
жди
так
долго,
пока
у
нас
никого
не
останется
Sag
es
gleich
Скажи
это
прямо
сейчас
Sag
es,
sag
es
laut
Скажи
это,
скажи
это
вслух.
Sag
es,
schrei
es
raus
Скажи
это,
выкрикни
это
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Alles
wird
gut
wenn
du
dich
traustsag
es,
sag
es
laut
Все
будет
хорошо,
если
ты
осмелишься,
скажи
это,
скажи
это
вслух
Bitte
wart'
nicht,
sprich
es
aus
Пожалуйста,
не
жди,
скажи
это
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Ich
bin
doch
da
wenn
du
mich
brauchst
В
конце
концов,
я
рядом,
когда
я
тебе
нужен
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Alles
wird
gut
wenn
du
dich
traustsag
es,
sag
es
laut
Все
будет
хорошо,
если
ты
осмелишься,
скажи
это,
скажи
это
вслух
Was
soll
schon
passier'n?
- А
что,
по-твоему,
должно
произойти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Shakeri, Tom Beck, Tino Oac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.